Hoofdtekst
Der wienen twa reuzen, dy hienen 't o sa drok hawn togearre. Doe leunden se ergens yn in doarp tsjin 'e tsjerketoer oan. Mar dy toer bijoech him ûnder it swiere gewicht. De toer bruts. Doe krige dat doarp de namme Britsum.
In skoft letter wienen dy reuzen wer warch. Dêr wie èk wer in toer, in mânsken-ien. Dêr gongen se tsjin oan stean. Dy toer bleau stean. Doe krige dat plak de namme Stiens.
In skoft letter wienen dy reuzen wer warch. Dêr wie èk wer in toer, in mânsken-ien. Dêr gongen se tsjin oan stean. Dy toer bleau stean. Doe krige dat plak de namme Stiens.
Onderwerp
TM 2601 - Hoe het dorp (de stad, heuvel, straat, een plek of het stuk land) aan z'n naam is gekomen   
Beschrijving
Twee reuzen leunden eens tegen een kerktoren, die het onder dat gewicht begaf. De plek kreeg toen de naam Britsum [gebroken]. Een andere toren bleef wel staan toen ze ertegenaan leunden, en die plek kreeg de naam Augustinus [Stiens].
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 862, verhaal 7
Commentaar
16 juli 1971
Hoe het dorp (de stad, heuvel, het stuk land) aan z'n naam is gekomen
Naam Overig in Tekst
Augustinus   
Naam Locatie in Tekst
Britsum   
Stiens   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
