Hoofdtekst
Van spokende hazen dient de volgende grap verhaald:
Te Blitterswijck was een schaapherder met schapen ter uitweiding. Een jager komt niet ver van de plaats en hoort het geschreeuw als van een haas die in de val zit, of aangeschoten is. Hij loopt naar den schaapherder en vraagt of hij wel dat geschreeuw vernomen heeft, omdat zoo als de jager meende, dit uit zijn nabijheid kwam, waarop hem geantwoord werd van neen. De jager misnoegd en ontevreden trok af. Het hazengeschreeuw had nu weder plaats en dit herhaalde zich tot 3 maal toe. Wat bleef nu den armen jager over?... Woedend doorzocht hij alle struiken en vlakten maar tevergeefs. De schaapherder begon hartelijk te lachen en waarom? Deze zelf was de man, die het hogen geschreeuw juist konde nabootsen. – Evenzoo fopte hij eens twee ambtenaren, die in dienst waren.
Te Blitterswijck was een schaapherder met schapen ter uitweiding. Een jager komt niet ver van de plaats en hoort het geschreeuw als van een haas die in de val zit, of aangeschoten is. Hij loopt naar den schaapherder en vraagt of hij wel dat geschreeuw vernomen heeft, omdat zoo als de jager meende, dit uit zijn nabijheid kwam, waarop hem geantwoord werd van neen. De jager misnoegd en ontevreden trok af. Het hazengeschreeuw had nu weder plaats en dit herhaalde zich tot 3 maal toe. Wat bleef nu den armen jager over?... Woedend doorzocht hij alle struiken en vlakten maar tevergeefs. De schaapherder begon hartelijk te lachen en waarom? Deze zelf was de man, die het hogen geschreeuw juist konde nabootsen. – Evenzoo fopte hij eens twee ambtenaren, die in dienst waren.
Beschrijving
Een jager wordt van de wijs gebracht door een schaapherder, die perfekt de schreeuw van een aangeschoten haas nabootst.
Bron
Willem de Blécourt, Volksverhalen uit Nederlands Limburg, Utr./Antw.1981, 26f N°1.3
Commentaar
W. Hermans, Blitterswijck, hs. ca. 1874
ca. 1874
Naam Locatie in Tekst
Blitterswijck   
Datum Invoer
2013-03-01 14:50:22