Hoofdtekst
Hjir wenne in âld man: Boele Ytsma yn it wêst fan Stiensgea.
Dy gong ris op in jountiid mei de koe nei de bolle. Hy die it stikum, dan hoefde er gjin dekjild to biteljen. De bolle roan yn 't lân. 't Ald-minske hied er by him. Hy moest achter de Bosk wêze. 't Woe earst net al to rjocht mar op 't lêst kom it klear. Mar doe't se dan werom soenen koe 't âld-minske de koe de hekke net troch krije, dy se iepen meitsje moesten.
Boele bigoun to flokken en to razen.
Dêr komt in wjerljochtslach en dy slacht de hekke yn alle splinters. Dat wie de straf foar dizze minsken. Yn werklikheit wie der net in wjerljochtslach.
Dy gong ris op in jountiid mei de koe nei de bolle. Hy die it stikum, dan hoefde er gjin dekjild to biteljen. De bolle roan yn 't lân. 't Ald-minske hied er by him. Hy moest achter de Bosk wêze. 't Woe earst net al to rjocht mar op 't lêst kom it klear. Mar doe't se dan werom soenen koe 't âld-minske de koe de hekke net troch krije, dy se iepen meitsje moesten.
Boele bigoun to flokken en to razen.
Dêr komt in wjerljochtslach en dy slacht de hekke yn alle splinters. Dat wie de straf foar dizze minsken. Yn werklikheit wie der net in wjerljochtslach.
Onderwerp
SINSAG 0917 - Teufel (in Tiergestalt) erschreckt Sünder (Fluchende, Holzdiebe, Sonntagsschänder oder Spötter).   
Beschrijving
Boele bracht 's avonds wel eens stiekem zijn koe naar de dekstier, om het dekgeld te besparen. Op een avond, nadat het gelukt was, kreeg hij zijn koe niet door het hek heen. Hij begon te vloeken en te tieren. Op dat moment was er een weerlicht dat het hek in gruzelementen sloeg als straf voor Boele.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 1021, verhaal 2 (archief Meertens Instituut)
Commentaar
25 mei 1973
Teufel erschreckt Sünder (Fluchende, Holzdiebe, Sonntagsschänder oder Spötter)
Naam Overig in Tekst
Boele Ytsma   
Bosk   
Naam Locatie in Tekst
Steinsgea   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
