Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

CJ102513

Een mop (mondeling), zaterdag 26 mei 1973

Hoofdtekst

Der wie in doomny dy preke. Hy sei, hwat de minsken in oar joegen, dat waerd har sawn kear forgoede. Dêr siet in boerke mei ien kou. Dy tocht: "Ik bring doomny myn kou. Hy hat sels seis, dan krij ik sawn wer."
En hy die it. Hy brocht de kou nei de pasterije en doomny naem him yn tank oan en brocht him by de oare seis kij yn 't lân. Mar dy kou fielde him dêr net thús by de oare kij. Yn 'e nacht bruts hy der út en hy sette nei syn âlde baes ta. De oare seis kij fan 'e doomny folgen him.
It mantsje waerd der wekker fan, mar doe't er de sawn kij om 'e doar seach tocht er: "It komt wol út sa't doomny sein hat."
En hy brocht se by him yn 't lân.
Mar de oare deis kaem doomny. Dy woe de kij wer ha. Mar it mantsje sei: "Né, doomny, earlik is earlik. Jo ha sein: Hwat men in oar jowt krijt men sawnfâld forgoede. Elkenien yn 'e tsjerke kin dat tsjûgje."
Doomny tocht nei. Doe sei er: "Witte jo hwat wy dogge? Hwa fan ús beiden moarnier it earst 'moarn' seit, dy syn kij binne it. Ofpraet?"
"Ofpraet", sei it mantsje, hwant hy tocht: dat win ik dochs.
Hy gong dy nachts yn in beam sitten yn 'e tún fan 'e pasterije. Hy tocht: as doomny dan moarnier bûten komt, bin ik de earste dy't moarn seit.
Dy beam stie krekt foar de sliepkeamer fan 'e faem. De doomny wie net troud.
Ier yn 'e moarn gong it ljocht by de faem yn 'e sliepkeamer op en de doomny kaem der yn. De faem lei op bêd. De doomny die de ûnderbroek út. Doe sei de faem: "Hwat is dat dêr by jo?"
"Dat is Mozes", sei doomny. "Wy sille Mozes yn Egypte bringe."
En doe krûpte er by de faem yn 't bêd.
Dat seach en hearde it mantsje dêr yn de beam allegear.
Op it lêst gong doomny wer by de faem wei, en nòch in skoftsje letter kaem er bûten.
"Moarn, doomny", sei it mantsje.
"Morgen", sei doomny en seach nei boven nei de doar.
"Hoe lang sitstû dêr al?"
"Ik sit hjir al sûnt dat Mozes yn Egypte kaem", sei it mantsje.
Hy koe de kij hâlde.

Onderwerp

AT 1735 - "Who Gives his Own Goods shall Receive it Back Tenfold"    AT 1735 - "Who Gives his Own Goods shall Receive it Back Tenfold"   

ATU 1735 - “Who Gives his Own Goods Shall Receive it Back Tenfold.”    ATU 1735 - “Who Gives his Own Goods Shall Receive it Back Tenfold.”   

Beschrijving

De dominee preekt dat hij die wat weggeeft, het zevenvoudig vergoed krijgt. Een boer brengt aldus zijn enige koe naar de wei van de pastorie waarin de zes koeien van de dominee staan. De koe van de man breekt 's nachts los en rent terug naar huis - de zes koeien van de dominee in zijn kielzog. De man gelooft dat de belofte van de dominee is uitgekomen. De dominee komt verhaal halen; hij spreekt met de man af dat degene die de volgende ochtend als eerste 'goedemorgen' zegt, de zeven koeien mag houden. De man klimt 's nachts al in een boom bij de pastorie. Daar kijkt hij recht in de slaapkamer van een meisje en op een gegeven moment ziet de man de ongetrouwde dominee bij het meisje de kamer in stappen. Als de dominee zijn broek laat zakken vraagt het meisje wat hij bij zich heeft: dat is Mozes, die naar Egypte wil, en dan kruipt hij bij het meisje in bed. De volgende ochtend, zodra de dominee naar buiten komt, zegt de boer vanuit de boom 'goedemorgen' en op de vraag van de dominee hoe lang hij daar al zit, antwoordt hij: 'Ik zat hier al, toen Mozes in Egypte kwam'. Dan mag hij de zeven koeien houden.

Bron

Collectie Jaarsma, verslag 1025, verhaal 13 (archief Meertens Instituut)

Commentaar

26 mei 1973
"Who Gives his Own Goods shall Receive it Back Tenfold"

Naam Overig in Tekst

Mozes    Mozes   

Naam Locatie in Tekst

Egypte    Egypte   

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:21