Hoofdtekst
Als men in Vranckrijck huwelijksche voorwaerden maeckte, schreef de notaris om de generaele clausule te abbrevieeren 'etc.' R. 'Wat beduyt dat?' R. 'Et caetera. R. 'Et ce taira! Non je n'en says rien etc. En hoe men het haer uytleyde, sij wilde niet teyckenen voor 't verschreven was.
Beschrijving
In de huwelijkse voorwaarden gebruikte een notaris 'etc.' Een vrouw begreep niet wat dat betekende, en men zei haar dat het voor et caetera staat. De vrouw verstond echter 'et ce taira'. Ze begreep het pas toen het haar schriftelijk werd voorgelegd.
Bron
Aernout van Overbeke, Anecdota sive historiae jocosae. Ed. R. Dekker, H. Roodenburg en H.J. van Rees. Amsterdam 1991.
Commentaar
Derde kwart zeventiende eeuw
Naam Overig in Tekst
Vranckrijk   
Naam Locatie in Tekst
Frankrijk   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:20
