Hoofdtekst
In Den Hage met mijn suster na de kerck gaende, barste de knoop van mijn broeck. Ick maeckte veel protestatiën, maer 't en mogt niet helpen, ick moest voort met mijn broeck in mijn handt. Op de Groenmarckt komende, sat er een fatsoenelijcke vrouw achter een halve deur peeren en schilde. Met als ick voorbij kom, goyt sij een rotten over de deur voorbij susters neus en vlack op mijn backhuys en schoone bef. Ick wilden'er na tasten, daer viel de broeck op mijn hielen, die ik met een vaert weer op greep. Ondertussen quam de goede vrouw, seer verlegen zijnde met een mes in de handt, om het van mijn bef af te schrappen. Ik die niet en wist wat dat se seggen wilde, schermutseerde alsoo achter mijn suster om. Sij mij nae. Dit spectakel duyrde soo een half quartier, doe begosten wij malkanderen te verstaen. Ik wierde op straet gebarbiert en ging soo schoon geschooren na de kerck.
Onderwerp
AT 1741 - The Priest's Guest and the Eaten Chicken   
ATU 1741 - The Priest’s Guest and the Eaten Chickens.   
Beschrijving
De verteller gaat met zijn zus in Den Haag naar de kerk. Onderweg knapt de knoop van zijn broek. Ondanks zijn protesten moet hij verder terwijl hij zijn broek ophoudt met zijn handen. Als ze over de Groenmarkt lopen, vindt er een merkwaardig incident plaats. Achter een halve deur zit een vrouwtje peren te schillen. Als de verteller en zijn zus voorbijkomen, gooit ze een rotte peer naar buiten. De peer scheert langs de neus van zijn zus, maar vliegt precies tegen het gezicht van de man en druipt over zijn schone bef. Hij grijpt naar zijn gezicht, maar daarbij laat hij zijn broek los, zodat hij opeens met zijn broek op zijn enkels staat. Inmiddels komt de goede vrouw, zeer verlegen met de zaak, met een mes in haar hand om de rommel van zijn bef te schrapen. De verteller weet echter de intentie van de vrouw niet en verschuilt zich, het mes ziende, achter zijn zus. De vrouw blijft de man achterna zitten en omdat de man uit haar handen probeert te blijven, resulteert dat in een kat- en muisachtig tafereel, dat zo'n tien minuten duurt. Uiteindelijk begrijpen ze elkaar en krijgt de man op straat een scheerbeurt. Zo gaat hij dan, glad geschoren richting de kerk.
Bron
Aernout van Overbeke, Anecdota sive historiae jocosae. Ed. R. Dekker, H. Roodenburg en H.J. van Rees. Amsterdam 1991.
Commentaar
Derde kwart zeventiende eeuw
Aan deze anecdote wijdt Rudolf Dekker enkele woorden in zijn artikel over het autobiografische karakter van enkele anekdotes in de bundel. Hij beschrijft de halve deur daarbij als een stalletje, dus een kraampje waar men fruit zou kunnen bekomen.
The Priest's Guest and the Eaten Chickens
Naam Locatie in Tekst
Den Haag   
Groenmarkt   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:20
