Hoofdtekst
Noch zijnder eenige huysen gheweest in dese Landen/ in welcken men geloofde dat sekere Huys-goden woonden/ die de huysen beschermden/ werdende van de Romeynen genaemt Lares. In dese huysen nu/ daer haer dese Lares en Duyvels-spokerijen openbaerden/ hadde den Huys-vader een hoeckjen afgeschut tot een vermeende woonplaets deser huys-goden/ en dat noemden sy een Laer, hebbende zijnen oorspronck van het Latijnsche woordt Laranum, 't welck beteykent een woonplaets deser Huys-goden: en van dit woort komen van daen de namen van verscheydene Dorpen en Boerschappen/ die genaemt werden Laer, gelegen in dese Landen.
Onderwerp
TM 2601 - Hoe het dorp (de stad, heuvel, straat, een plek of het stuk land) aan z'n naam is gekomen   
Beschrijving
De Romeinen geloofden dat er huisgoden waren, genaamd Lares, die het huis beschermden. De huisvader had in huis een hoekje afgeschermd voor de huisgod, dat Laer genoemd werd. Van dit woord komen de namen van verschillende dorpen en boerschappen in dit land.
Bron
Antiquiteten, p. 68. In: Korte Beschryvinge van eenige vergetene en verborgene Antiquiteten der provincien en landen gelegen tusschen de Noord-Zee, de Yssel, Emse en Lippe. Waer by gevoeght zijn Annales Drenthiae / Johan Picardt (1660).
Commentaar
1660
Hoe het dorp (de stad, heuvel, het stuk land) aan z'n naam is gekomen
Naam Overig in Tekst
Picardt   
Picart   
Romeinen   
Latijns   
Laranum   
Naam Locatie in Tekst
Laer   
Lares   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:20
