Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

PICARDT024

Een sage (boek), 1660

Hoofdtekst

Noch zijnder eenige huysen gheweest in dese Landen/ in welcken men geloofde dat sekere Huys-goden woonden/ die de huysen beschermden/ werdende van de Romeynen genaemt Lares. In dese huysen nu/ daer haer dese Lares en Duyvels-spokerijen openbaerden/ hadde den Huys-vader een hoeckjen afgeschut tot een vermeende woonplaets deser huys-goden/ en dat noemden sy een Laer, hebbende zijnen oorspronck van het Latijnsche woordt Laranum, 't welck beteykent een woonplaets deser Huys-goden: en van dit woort komen van daen de namen van verscheydene Dorpen en Boerschappen/ die genaemt werden Laer, gelegen in dese Landen.

Onderwerp

TM 2601 - Hoe het dorp (de stad, heuvel, straat, een plek of het stuk land) aan z'n naam is gekomen    TM 2601 - Hoe het dorp (de stad, heuvel, straat, een plek of het stuk land) aan z'n naam is gekomen   

Beschrijving

De Romeinen geloofden dat er huisgoden waren, genaamd Lares, die het huis beschermden. De huisvader had in huis een hoekje afgeschermd voor de huisgod, dat Laer genoemd werd. Van dit woord komen de namen van verschillende dorpen en boerschappen in dit land.

Bron

Antiquiteten, p. 68. In: Korte Beschryvinge van eenige vergetene en verborgene Antiquiteten der provincien en landen gelegen tusschen de Noord-Zee, de Yssel, Emse en Lippe. Waer by gevoeght zijn Annales Drenthiae / Johan Picardt (1660).

Commentaar

1660
Hoe het dorp (de stad, heuvel, het stuk land) aan z'n naam is gekomen

Naam Overig in Tekst

Picardt    Picardt   

Picart    Picart   

Romeinen    Romeinen   

Latijns    Latijns   

Laranum    Laranum   

Naam Locatie in Tekst

Laer    Laer   

Lares    Lares   

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:20