Hoofdtekst
Dit is in forhael, dat ik mei belibbe ha as jonge yn myn berteplak Wâldsein.
Tsjin de winter bigoun de saneamde nachtwacht. Dat wiene twa man, dy per ûre ôflost waerden. Ien wie wapene mei in greate rottel (ratel) en de oare moast roppe, bygelyks: negen heeft de klok, de klok heeft negen. De gearkomste wie yn it saneamde hounehok. It earste ûre wie dat in formaek foar de jeugd, hwant dan koene de der achteroan. It wie in earme tiid. Winterdei waerd der niks fortsjinne. De minsken koene de lytse bileaning bêst brûke. Ik lean in goune de nacht. Der wie ek in saneamde bûtewacht. Dy moast bûtenút nei Yndyk en Ipecolsgea. Se moasten yn e nacht mei kryt in krúske sette op é mendoarren (skuorredoarren) fan in pleats, as teken dat se der west hiene. Mar de dogenieten en bysfeinten wienen evengoed noch slim genôch om der tuskentroch to kommen. In frapant staeltsje dêrfan is it ûndersteand gedichtsje:
De wacht is voorbij
Het stelen is vrij
Het schaap op de nek
Het vel op het hek.
Dit rymke stie op boppeneamde doarren. Se hiene in skiep slachte en strûpt. It fel hiene se op é hikkepeal hinge en mei it slachte en strûpte skiep wiene se fordwoun. De eigenaer koe der nei fluitsje. It is ek noait útkaem.
Tsjin de winter bigoun de saneamde nachtwacht. Dat wiene twa man, dy per ûre ôflost waerden. Ien wie wapene mei in greate rottel (ratel) en de oare moast roppe, bygelyks: negen heeft de klok, de klok heeft negen. De gearkomste wie yn it saneamde hounehok. It earste ûre wie dat in formaek foar de jeugd, hwant dan koene de der achteroan. It wie in earme tiid. Winterdei waerd der niks fortsjinne. De minsken koene de lytse bileaning bêst brûke. Ik lean in goune de nacht. Der wie ek in saneamde bûtewacht. Dy moast bûtenút nei Yndyk en Ipecolsgea. Se moasten yn e nacht mei kryt in krúske sette op é mendoarren (skuorredoarren) fan in pleats, as teken dat se der west hiene. Mar de dogenieten en bysfeinten wienen evengoed noch slim genôch om der tuskentroch to kommen. In frapant staeltsje dêrfan is it ûndersteand gedichtsje:
De wacht is voorbij
Het stelen is vrij
Het schaap op de nek
Het vel op het hek.
Dit rymke stie op boppeneamde doarren. Se hiene in skiep slachte en strûpt. It fel hiene se op é hikkepeal hinge en mei it slachte en strûpte skiep wiene se fordwoun. De eigenaer koe der nei fluitsje. It is ek noait útkaem.
Beschrijving
Ondanks nachtwakers wordt een schaap gestolen en geslacht. De dief schrijft een rijm op de schuurdeur en hangt het vel van het schaap op een hek.
Bron
Collectie Wouda, verslag 1, verhaal 1 (Archief Meertens Instituut)
Commentaar
Dit is een verhaal over een folkloristisch gebeuren een 60 à 70 jaar geleden te Woudsend [EW].
Naam Overig in Tekst
Indijk   
Yndyk   
Naam Locatie in Tekst
Woudsend   
Ypecolsga   
Ypecolsga   
Wâldsein   
Plaats van Handelen
Woudsend   
Kloekenummer in tekst
F003p   
F003q   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21