Hoofdtekst
mvr W : Vroeger ha je ok, moche nóóit asse wai as maissies zijnde moche we nooit iets pakke of uit de kuip haele asse we ongesteld waere dat moch geweun niet dat was geweun een eis en bôôñe weke dee je vroeger in een fles maer dat moch niet assie ongesteld was want dan ginge ze ope en ze ginge oop.
mr W : Mwah
mvr W : Ja ze ginge ope ok ! Dat is geweun de natuur
mr W : Mwah
mvr W : Ja ze ginge ope ok ! Dat is geweun de natuur
Beschrijving
De spreekster vertelt dat de jonge meisjes bij haar thuis nooit iets mochten pakken uit de kuip als ze ongesteld waren. Dit gold ook voor bonen wekken, de bonen zouden anders open springen.
Bron
Mondelinge optekening, bandopname privébezit Stephan de Vos
Commentaar
9-10-2007
Spreekster spreekt een mengdialect waarin Oud-Beijerlands dominant is.
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21