Hoofdtekst
Twee zusters woonden op een boereplaats. 's Avonds kwam een vrouw op die plaats en vroeg om nachtverblijf. Dat werd toegestaan. De ene zuster vertrouwde de zaak niet erg. Zij haalde appelen uit den kelder en vroeg of de reizigster er een lustte.
Toen die zei van ja, toen zei ze: "Vang dan."
De reizigster deed de beenen niet van elkaar, zooals de vrouwen bij het vangen om de schoot breed te maken, doch kneep de beenen dicht, zooals de mannen doen. Toen wist ze genoeg, waarschuwde de politie en de reizigster bleek een moordenaar te zijn.
Toen die zei van ja, toen zei ze: "Vang dan."
De reizigster deed de beenen niet van elkaar, zooals de vrouwen bij het vangen om de schoot breed te maken, doch kneep de beenen dicht, zooals de mannen doen. Toen wist ze genoeg, waarschuwde de politie en de reizigster bleek een moordenaar te zijn.
Onderwerp
VDK 0958G* - De appelvangproef   
ATU 0958F* - Test of Sex: Catching an Apple.   
sinVDK 0958G* - Die Fangprobe   
Beschrijving
Een vrouw vraagt en krijgt nachtverblijf bij twee zusters. Eén van de zusters vertrouwt het niet. De reizigster blijkt een man te zijn, want zij vangt de toegeworpen appel niet met gespreide benen, maar met dichtgeknepen benen, en blijkt een moordenaar te zijn.
Bron
Collectie Bakker (Archief Meertens Instituut)
Motief
H1578.1.4.1 - Woman throws apple to man in woman’s dress.   
K1836 - Disguise of man in woman‘s dress.   
Commentaar
[1899]
Bewerkte publicatie: G.J. Boekenoogen: `Nederlandsche sprookjes en vertelsels', in: Volkskunde 19 (1907-1908), p.26.
De appelvangproef
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
