Hoofdtekst
Deer was er es een raike jager, in die had een gans eskote. In die gans had ie an een bakker egéve om te broade. Die man in zijn skik natuurlijk, dat die doet al z'n best om hem goed te kraige. Toe ie kloar was, zette nie hum voor de glase. Maar wat wil het geval?
Deer komt een arme jager voorbai, in die had de heele dag niks eskote, dat die had er wel trek in en docht: ik neem hem mee.
Dat hij slaat het glas in, in hai er mee skool. De bakker hum achternee, maar die kon hem niet kraige, dus die geeft het an, in de diender snapt den dief den ook. Maar ja, bekenne dat deen ie niet.
Hoe of ie den an die gans ekomme was?
"O jé," zait ie, "dat zel ik je wel zegge. Dat gebeurt zoo veul as we an het jage benne in er komt zoo een koppel ganze an; dan straiken die hier of deer neer. Nou benne ze net bij de bakker neer estreke, in toe ze derlui kammeraad zagge, pikte ze in de glaze in riepe `kom nou, kom nou, kom nou'. In toe is hai zeker met derlui weggevloge. Nou, en toe heb ik me geweer aneleid en zeker net de gebraje gans geschote."
Nou, hai most mee naar de rechter. Maar onderweg deer stond een raikeluis hois ope. Hai vliegt er binne, want de diender die hiel hem niet goed vast, en hai heb het ongeluk om een ouwe juffrouw ondersteboven te loope. Die mooi naidig natuurlijk, dat die verklage num ook.
Zoo kwamme ze den bij de rechter. Maar wat wil het geval?
Die was net zoo arm as de jager; in de bakker in die juffrouw ware raik, dat die docht: deer zel ik een slaatje uit slaan. Dat ze moste derlui verhaal doen. Eerst de bakker, dat ie de gans voor de rame ezet had. In toe de juffrouw, dat ze in de ope gang stond in die jager er toe had om eloope. Toe vertelde de jager dat de gans met zun maats mee egaan was, toe ze riepe: `kom nou, kom nou'.
"Zoo," zai de rechter, "den spreek ik de jager vrij, want dat is heel natuurlijk dat de gans liever in de vrije lucht was. Maar de bakker betaalt me ƒ500 omdat ie niet beter op een aar zijn goed epast heb. In de juffrouw geeft me ƒ2000, omdat ze, door de gangdeur ope te zette, emaakt heb dat een gevangene ontsnappe kon."
Zoo wazze de rechter in de jager allebai blai, in die het lest verteld heb, die leeft nag.
(D. Schuurman)
Deer komt een arme jager voorbai, in die had de heele dag niks eskote, dat die had er wel trek in en docht: ik neem hem mee.
Dat hij slaat het glas in, in hai er mee skool. De bakker hum achternee, maar die kon hem niet kraige, dus die geeft het an, in de diender snapt den dief den ook. Maar ja, bekenne dat deen ie niet.
Hoe of ie den an die gans ekomme was?
"O jé," zait ie, "dat zel ik je wel zegge. Dat gebeurt zoo veul as we an het jage benne in er komt zoo een koppel ganze an; dan straiken die hier of deer neer. Nou benne ze net bij de bakker neer estreke, in toe ze derlui kammeraad zagge, pikte ze in de glaze in riepe `kom nou, kom nou, kom nou'. In toe is hai zeker met derlui weggevloge. Nou, en toe heb ik me geweer aneleid en zeker net de gebraje gans geschote."
Nou, hai most mee naar de rechter. Maar onderweg deer stond een raikeluis hois ope. Hai vliegt er binne, want de diender die hiel hem niet goed vast, en hai heb het ongeluk om een ouwe juffrouw ondersteboven te loope. Die mooi naidig natuurlijk, dat die verklage num ook.
Zoo kwamme ze den bij de rechter. Maar wat wil het geval?
Die was net zoo arm as de jager; in de bakker in die juffrouw ware raik, dat die docht: deer zel ik een slaatje uit slaan. Dat ze moste derlui verhaal doen. Eerst de bakker, dat ie de gans voor de rame ezet had. In toe de juffrouw, dat ze in de ope gang stond in die jager er toe had om eloope. Toe vertelde de jager dat de gans met zun maats mee egaan was, toe ze riepe: `kom nou, kom nou'.
"Zoo," zai de rechter, "den spreek ik de jager vrij, want dat is heel natuurlijk dat de gans liever in de vrije lucht was. Maar de bakker betaalt me ƒ500 omdat ie niet beter op een aar zijn goed epast heb. In de juffrouw geeft me ƒ2000, omdat ze, door de gangdeur ope te zette, emaakt heb dat een gevangene ontsnappe kon."
Zoo wazze de rechter in de jager allebai blai, in die het lest verteld heb, die leeft nag.
(D. Schuurman)
Beschrijving
Bakker die een geschoten gans heeft gebraden zet die in de etalage. Een jager steelt de gans, waarna de bakker aangifte doet en de jager wordt aangehouden. De verklaring van de jager is dat een koppel ganzen hun soortgenoot zagen liggen, het glas kapot gemaakt hebben, waarop de gans is weggevlogen. Hij heeft dan de gans geschoten. Onderweg naar de rechter ontvlucht de jager, loopt in haar huis een vrouw omver, die meegaat naar de rechter. De rechter is arm en wil profiteren van de rijke bakker en vrouw. Na het aanhoren van de verhalen veroordeelt hij beiden tot een geldboete en spreekt de jager vrij.
Bron
Collectie Bakker (Archief Meertens Instituut)
Commentaar
22 december 1901
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21