Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

Blader door items (8599 in totaal)

Volksverhaaltype - AT 0247B*** - "Owl, you have fine children!"

sprookje

(foutieve datum)
"Owl, you have fine children!" — "Just like their mother." — "With big heads and broad feet." — "Just like their father."

Volksverhaaltype - AT 1807A - "Owner has Refused to Accept it."

sprookje

(foutieve datum)
A rascal steals a priest's watch. He tells the priest that he has stolen a watch and offers it to him as a payment for a past favor. The priest refuses to accept stolen goods. Commands the thief to return the watch to the owner. »But the owner has…

Volksverhaaltype - AT 1807A - "Owner has Refused to Accept it."

mop

(foutieve datum)
(a) Een dief, (a1) zakkenroller, (a2) jongen, (b) ontsteelt een pater, (b1) pastoor, (b2) dominee, (b3) agent, (c) een horloge, (c1) snuifdoos, (c2) kip. (d) Hij biecht de eigenaar op dat hij een horloge, enz., gestolen, (d1) gevonden, heeft. (e)…

Volksverhaaltype - AT 0008 - "Painting" on the Haycock

sprookje

(foutieve datum)
The bear (wolf) wants to be painted like the birds. The fox persuades him to lie on a haycock and sets fire to it.

Volksverhaaltype - AT 0008 - "Painting" on the Haycock

sprookje

(foutieve datum)
De wolf, die net zo mooi gekleurd wil zijn als de vlaamse gaai, kruipt op advies van de vos in een hooiberg; de warmte zal hem dan doen verkleuren. De vos steekt het hooi in brand.

Volksverhaaltype - AT 1613 - "Playing-Cards are my Calendar and Prayerbook."

sprookje

(foutieve datum)
A soldier reproved for playing cards during church service answers thus and shows so cleverly the symbolic meanings of each of the cards that he receives a reward. [H603].

Volksverhaaltype - AT 1613 - "Playing-Cards are my Calendar and Prayerbook."

mop

(foutieve datum)
(a) Een afgunstige collega, (a1) zijn korporaal, (a2) sergeant, (b) rapporteert bij hun heer, (b1) de rechter, (b2) kolonel, (c) dat diens knecht, (c1) een soldaat, (d) een kaartspeler is, (d1) in de kerk betrapt is met kaarten. (e) Naam van de…

Volksverhaaltype - VDK 0237C* - "Pompen!"

sprookje

(foutieve datum)
(a) Een dominee koopt, (a1) krijgt, om hem fatsoen bij te brengen, een papegaai die gevaren heeft op een lekke schuit (schip dat schipbreuk geleden heeft); (a2) zeelieden die met hen lekke schip net het land hebben gehaald gaan uit dankbaarheid naar…

Volksverhaaltype - AT 0926A* - "Purchase not him who Surpasseth thee"

sprookje

(foutieve datum)
A widow sends her son to learn a craft, but he learns to play cards and the violin. In order to get back the money she has spent on him she sells her son at the market; he is bought by a dealer in spite of all he tells him: »Purchase not him who…

Volksverhaaltype - SINSAG 1301 - "Sie sprechen wohl gut, aber sie weisen verkehrt."

sage

(foutieve datum)
Versteck von Räubern durch Gebärde verraten.

Volksverhaaltype - AT 1150 - "St. George's Dogs."

sprookje

(foutieve datum)
(Wolves). Man says, »St. George's dogs are coming!» The ogre flees.

Volksverhaaltype - VDK 1698G* - "Sterreklaar."

mop

(foutieve datum)
(a) Een bange en slechthorende man, (a1) vrouw, durft in het donker niet alleen naar het zich buiten het huis bevindende privaat. (b) Zijn vrouw, haar man, moet daarom mee en buiten wachten. (c) Op een keer ontspint zich tussen de dove binnen en de…

Volksverhaaltype - AT 1689 - "Thank God they Weren't Peaches."

sprookje

(foutieve datum)
The man plans to take peaches as a present to the king. He is persuaded rather to take figs. They are green and the king has them thrown in his face. He is thankful that they weren't peaches. [J2563].

Volksverhaaltype - AT 1572H* - "That Is All."

sprookje

(foutieve datum)
The farmer assigns numerous tasks, each time with »That is all.» The servant quits with the same words.

Volksverhaaltype - AT 1277* - "The Reef is Old, the Ship New."

sprookje

(foutieve datum)
They think that the vessel will endure the shocks better than the reef [J2212.4].

Volksverhaaltype - AT 1920A - "The Sea Burns."

sprookje

(foutieve datum)
1920A The First: -. The other »Many fried fish» [X908]. Variant: The first tells of the great cabbage (cf. Type 1960D), the other of the great kettle (cf. Type 1960I) to cook it in [X1423.1].

Volksverhaaltype - AT 1920A - "The Sea Burns."

mop

(foutieve datum)
(a) Een man, (a1) zeeman, (a2) arbeider, (a3) heer, (a4) dokter, (a5) advocaat, (a6) baron, vertelt (b) over een grote kool, (b1) rode biet (1960D), (b2) grote vogel (1960J), (b3) dat de zee in brand gestaan heeft, (b4) dat hij een vos, (b5) hert,…

Volksverhaaltype - AT 2016 - "There Was a Wee Wee Woman"

sprookje

(foutieve datum)
who had a wee wee cow» [Z39.2].

Volksverhaaltype - AT 2016 - "There Was a Wee Wee Woman"

mop

(foutieve datum)
(a) "Er was een klein oud vrouwtje, dat had een klein kalfje, en dat kreeg melk in een klein wit potje. Toen kwam er een klein wit katje en dat dronk alle melk uit dat klein wit potje. Toen kwam dat klein oud vrouwtje en dat sloeg dat klein wit katje…

Volksverhaaltype - AT 1288* - "These Are Not my Feet"

sprookje

(foutieve datum)
says a peasant, whose boots have been stolen while he was in a drunken sleep; »My feet had boots on them».

Volksverhaaltype - AT 1149* - "These Bring the Demons to Life."

sprookje

(foutieve datum)
[moet zijn: hinaustreiben (Anderson)] (the fire shines). The devil flees away.

Volksverhaaltype - AT 0910C - "Think carefully before you begin a task"

sprookje

(foutieve datum)
The king's throat is to be cut. The barber hired to cut the king's throat sees on the bottom of the basin the words »Whatever you do, do wisely and think of the consequences.» He drops the razor and confesses. [J21.1].

Volksverhaaltype - AT 0910C - "Think carefully before you begin a task"

sprookje

(foutieve datum)
Een koning koopt op de jacht van een man deze goede raad: doe nooit iets voordat je de gevolgen overdacht hebt. Hij laat hem overal in het paleis aanbrengen. Een dokter, door een edelman omgekocht om de koning te vermoorden, leest, als hij op het…

Volksverhaaltype - AT 1562 - "Think Thrice before you Speak."

sprookje

(foutieve datum)
The youth obeys literally the precept even when he sees the master's coat on fire. [J2516.1, cf. J571.1].