Hoofdtekst
't Wie de jouns om acht ûre yn 'e winter by Muntsjetille. Der lei iis oer 't Knjillisdjip.
Doe hearden guon in stem dy't sei: "De tijd is gekomen, de man is er niet." Even letter kom der in man oan op redens. Se rôpen him ta: "Net fierder, net fierder!" Hwant fierderop wie in wek. Mar de man ried al fierder. Hy is yn 't wek riden en forsûpt.
Doe hearden guon in stem dy't sei: "De tijd is gekomen, de man is er niet." Even letter kom der in man oan op redens. Se rôpen him ta: "Net fierder, net fierder!" Hwant fierderop wie in wek. Mar de man ried al fierder. Hy is yn 't wek riden en forsûpt.
Onderwerp
SINSAG 0001 - "Hier ist die Zeit, wo ist der Mann?"   
Beschrijving
Het volgende voorval is gebeurd op een winteravond om acht uur bij Muntsjetille. Er ligt ijs op het Knjillisdjip en men hoort een stem die zegt: "De tijd is gekomen, de man is er niet." Even later komt er een man op schaatsen aangereden. Ondanks de waarschuwingen van de omstanders, rijdt de man een wak in en verdrinkt.
Bron
Collectie Jaarsma (archief Meertens Instituut), verslag 15, verhaal 1
Motief
D1311.11.1 - River says, “The time has come but not the man”.   
Commentaar
10 februari 1966
Motief: D1311.11.1. River says, “The time has come but not the man”. Man thus induced to drown himself
"Hier ist die Zeit, wo ist der Mann?"
Naam Overig in Tekst
Muntsjetille   
Knjillisdjip   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
