Hoofdtekst
Een liebart sach int velt .i. paert
ende hi ghinc ten parde waert
die liebart pensde ende dochte
hoe hijt best ghecrighen mochte
ic ben seit hi arsatre goet
890 dit hoerde tpart ende verstoet
herde wel des liebarts baraet
meester seit hi geeft mi raet
ic hebbe .i. doren in minen voet
die mi herde wee doet
895 doe begonste die liebart hopen
ende quam van achter toe ghelopen
ende soude trecken vut den doren
maer hadde sine hure te voren
tpaert gaf den liebart .i. slach
900 dat hi daer in ommacht lach
als hi van den slaghe ghenas
ende hi te hem seluen comen was
doe seide hi ic bens wel wart
oit quamic als .i. liebart
905 ende woude mi arsatre maken
dat becochten mine kaken
die tonen dat si noit en waren
doer baraet dus moeten si varen
ende hi ghinc ten parde waert
die liebart pensde ende dochte
hoe hijt best ghecrighen mochte
ic ben seit hi arsatre goet
890 dit hoerde tpart ende verstoet
herde wel des liebarts baraet
meester seit hi geeft mi raet
ic hebbe .i. doren in minen voet
die mi herde wee doet
895 doe begonste die liebart hopen
ende quam van achter toe ghelopen
ende soude trecken vut den doren
maer hadde sine hure te voren
tpaert gaf den liebart .i. slach
900 dat hi daer in ommacht lach
als hi van den slaghe ghenas
ende hi te hem seluen comen was
doe seide hi ic bens wel wart
oit quamic als .i. liebart
905 ende woude mi arsatre maken
dat becochten mine kaken
die tonen dat si noit en waren
doer baraet dus moeten si varen
Onderwerp
AT 0047B - The Horse Kicks the Wolf in the Teeth   
ATU 0047B - The Horse Kicks the Wolf in the Teeth.   
Beschrijving
Een leeuw doet alsof hij een beroemd arts is. Het paard hoort dit en wil een doorn uit zijn hoef laten trekken. Zodra de leeuw denkt dat nu zijn kans is gekomen om het paard aan te vallen, krijgt hij een enorme trap van het paard, die de zogenaamde arts doorhad.
Bron
handschrift UB Leiden Ltk. 191 (95r-103v)
Motief
K566 - Ass begs wolf to pull thorn out of foot before eating him: kicks wolf in mouth.   
K1121.1 - Wolf (lion) as sham doctor looks at horse‘s foot: kicked in face.   
Commentaar
13e eeuw
Voor een teksteditie zie Esopet. Ed. G. Stuiveling. Amsterdam 1965. Deel 2.
Zie ook: J.A. Schippers, Middelnederlandse fabels: studie van het genre, beschrijving van collecties, catalogus van afzonderlijke fabels. Nijmegen 1995. nr. 213. Leeuw en paard.
Zie ook: J.A. Schippers, Middelnederlandse fabels: studie van het genre, beschrijving van collecties, catalogus van afzonderlijke fabels. Nijmegen 1995. nr. 213. Leeuw en paard.
The Horse Kicks the Wolf in the Teeth & AT 0122J Ass begs Wolf to Pull Thorn out of Foot before Eating him
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
