Hoofdtekst
Ik ha't briefke yn'e bûse
In poep, in hantsjemier, hie sin oan in stikje fleis. It wie yn Gaasterlân—Aldemardum, leau 'k. Hy sei tsjin'e slachter: 'Skriuw my efkes op in briefke, hoe't ik it tameitsje moat. Ik kin net itensiede'. De slachter skreau it op: salang oer't fjoer en dit en dat. 'Moai', sei de poep en stiek it briefke yn 'e bûse. It fleis hâlde er yn 'e hân.
It paad nei syn boer rûn in ein troch de bosk. Underweis moast er nedich fansiden en hy lei it fleis salang efkes yn 'e wâl. Mar doe't er weromkaam, seach er noch krekt, dat in hûntsje der mei útnaaide. Hy soe dy hûn hurd efternei, mar dat wie om 'e nocht. Hy skreaude: 'Jou my it fleis werom!' En ynienen sei er: 'Och hea, do kinst der ommers doch neat mei wurde—ik ha 't briefke yn 'e bûse!'
In poep, in hantsjemier, hie sin oan in stikje fleis. It wie yn Gaasterlân—Aldemardum, leau 'k. Hy sei tsjin'e slachter: 'Skriuw my efkes op in briefke, hoe't ik it tameitsje moat. Ik kin net itensiede'. De slachter skreau it op: salang oer't fjoer en dit en dat. 'Moai', sei de poep en stiek it briefke yn 'e bûse. It fleis hâlde er yn 'e hân.
It paad nei syn boer rûn in ein troch de bosk. Underweis moast er nedich fansiden en hy lei it fleis salang efkes yn 'e wâl. Mar doe't er weromkaam, seach er noch krekt, dat in hûntsje der mei útnaaide. Hy soe dy hûn hurd efternei, mar dat wie om 'e nocht. Hy skreaude: 'Jou my it fleis werom!' En ynienen sei er: 'Och hea, do kinst der ommers doch neat mei wurde—ik ha 't briefke yn 'e bûse!'
Onderwerp
AT 1689B - The Recipe is Saved   
ATU 1689B - The Unedible Meat   
Beschrijving
Een Duitser koopt een stukje vlees bij een slachter. Hij vraagt of de slachter op een briefje de bereidingswijze van het vlees op kan schrijven omdat hij niet kan koken. Het briefje stopt hij in zijn zak. Als de Duitser onderweg zijn vlees even uit het oog verliest steelt een hond het vlees. De man schreeuwt naar de hond dat hij er toch niets aan heeft omdat hij het briefje in zijn zak heeft.
Bron
Ype Poortinga: De foet fan de reinbôge. Fryske folksforhalen. Baarn [etc.] 1979, blz.333-334
Commentaar
31 mei 1978
The Recipe is Saved
Naam Overig in Tekst
Gaasterlân   
Naam Locatie in Tekst
Aldemardum   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:20
