Hoofdtekst
’t Was ’n vromens die geld in heur zakdoek gedroaid had. De Duutsche Schaper weunde nevenst under. Ip ’n avend dee (deed) ze die zakdoek open, en ’t zat ol vul met muzen (muizen).
Onderwerp
SINSAG 0582 - Hexe schickt Läuse, Flühe, Mäuse.
  
Beschrijving
Een vrouw die geld in haar zakdoek had gerold, woonde boven het huis van een Duitse Schaper. Toen de vrouw de zakdoek op een dag openmaakte, was het geld veranderd in muizen.
Bron
C. Dewaele, Leuven, 1967
Commentaar
2.2 Tovenaars
west-vlaams (oostkust)
467
fabulaat
Naam Overig in Tekst
Duitse schaper   
Naam Locatie in Tekst
Westkapelle