Hoofdtekst
’n Duutsche schaper gienk met de koeier van ’t hof no de messe. ’t Was zundag. Ze moesten over de voart, mo ’t laag do gin boat. De schaper lei ze zakdoek ip ’t woater en zei an de koeier dat ie moeste derip gon stoan, mo z’n ogen toedoen. "’k En doen," zei de koeier, "’k gon in ’t woater vollen." "’t En doe je, doe gie da mo, ‘k gon mee", zei de schapere. De koeier dei da, en ut ie z’n ogen were opendei, stoen(den) z’aan de kerke.
Onderwerp
SINSAG 0750 - Andere Zauberei.   
Beschrijving
Een Duitse schaper ging op zondag samen met een koewachter naar de mis. De twee mannen moesten de vaart oversteken, maar er lag geen bootje in het water. Daarop legde de Duitse schaper zijn zakdoek op het water en sprak tot de koewachter: "Kom op de zakdoek staan en sluit je ogen". Aanvankelijk durfde de koewachter dat niet, maar uiteindelijk liet hij zich toch overhalen om op de zakdoek te gaan staan. Even later stonden de twee mannen aan de overkant.
Bron
M.-R. Nijsters, Leuven, 1969
Commentaar
2.2 Tovenaars
west-vlaams (nw van houtland)
119.3
fabulaat
Naam Overig in Tekst
Duitse schaper   
Naam Locatie in Tekst
Roksem