Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

HVANW0112_0112_26297

Een sage (mondeling), 1967

Hoofdtekst

Er wos in Oekene nen Vermeulen: nen Duitschen Schoaper. En dat wos gekend dat de die iets kosten. En je wos hij boever bij nen boer. En hij hadde schrikkelijk veel macht. En in dien tijd vochten ze vele, en je wos hij soms gevroagd om te helpen vechten. En dat gebeurde dat hij ne keer een tunne bier nam, en dat weegt 100 kg, en der mee sloeg.En der wos nu in Bavikhove ne vent die wok straf sterk wos en die den dien van Oekene ne keer wilde zien. En dien Vermeulen wrochte toe Gijsens. Den anderen van Bavikhove kwam dus nor Oekene en je kwam hem nu tegen ot ne juuste met de peerden aan ’t einde van een stik land wos. En je vroeg: "Wete gij hier gene straffe sterke vint weunen?" En den anderen nam zijne ploeg ip en wees der mee noar ’t boerhof. En den dien van Bavikhove wos zere weg.

Onderwerp

SINSAG 0750 - Andere Zauberei.    SINSAG 0750 - Andere Zauberei.   

Beschrijving

Op een boerderij in Oekene werkte een Duitse schaper die over bijzondere krachten beschikte. In die tijd werd er veel gevochten. Het gebeurde vaak dat de Duitse schaper werd gevraagd om deel te nemen aan een gevecht. Op een dag sloeg de schaapherder met een biervat dat wel honderd kilo woog.
In Bavikhove woonde een sterke man die de schaapherder van Oekene wel eens wilde ontmoeten. De sterke man van Bavikhove ging op pad en vroeg aan een man die het veld aan het ploegen was, waar de Duitse schaper woonde. De werkman tilde zijn ploeg op en wees ermee naar de boerderij. Hij was zelf de Duitse schaper. De man uit Bavikhove maakte zich snel uit de voeten!

Bron

H. Van Wassenhove, Leuven, 1967

Commentaar

2.2 Tovenaars
west-vlaams (groot-roeselare)
260
fabulaat

Naam Overig in Tekst

Duitse schaper    Duitse schaper   

Naam Locatie in Tekst

Izegem    Izegem   

Plaats van Handelen

Oekene    Oekene   

Bavikhove    Bavikhove