Hoofdtekst
Een Nederlander wil een Belg worden. Nou, wat moet er gebeuren? Die moet geopereerd worden: driekwart van de hersenen moet weggehaald worden. Nou, die Nederlander zei: 'Ik vind het prima, als ik maar Belg word.' Maar per ongeluk haalt de chirurg heel erg zijn hersens weg - per ongeluk. En hij zegt van: 'Ja, hoe moet ik dat nou aan de patiënt vertellen? Dat we een groot misverstand gemaakt hebben.' Nou, hij gaat naast zijn patiënt zitten. De Nederlander begint een beetje wakker te worden. Hij zegt tegen de patiënt van: 'Meneer, sorry, per ongeluk hebben wij alles verwijderd in plaats van driekwart.' Die patiënt zegt: 'Geeft niet, kardash, geeft niet.'
['Kardash' is Marokkaans-klinkend Turks voor 'broeder'.]
(Verteld in Jongenvereniging ULU te Lombok op 16 juni 1999)
['Kardash' is Marokkaans-klinkend Turks voor 'broeder'.]
(Verteld in Jongenvereniging ULU te Lombok op 16 juni 1999)
Onderwerp
AT 0660 - The Three Doctors   
ATU 0660 - The Three Doctors.   
Beschrijving
Een Nederlander wil Belg worden en daarvoor moet operatief een deel van zijn hersens worden verwijderd. Er wordt echter per ongeluk teveel verwijderd. De Nederlander blijkt nu Marokkaans te spreken.
Bron
Verteld in Jongenvereniging ULU te Lombok op 16 juni 1999 (band archief MI)
Commentaar
16 juni 1999
De mop kan pas begrepen worden, als men weet dat Marokkanen Turken wel aanspreken met het woord 'kardash', dat 'broeder' betekent. Het woord 'kardash' stamt evenwel niet uit het Berbers of Marokkaans Arabisch, maar uit het Turks zelf: 'kardas' is Turks voor 'broer'. De Marokkanen spreken de Turken dus aan met een Turks woord, maar spreken het zo uit, dat het in Turkse oren Marokkaans klinkt.
The Three Doctors
Naam Overig in Tekst
Nederlander   
Belg   
Marokkaan   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
