Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

OMATT0120_0120_18510 - Variante.

Een sage (mondeling), (foutieve datum)

Hoofdtekst

D’er was hier ievers (ergens) n’en duitsen schaper die alle navenden uitging. Ze meendigen dat hij ieverands (ergens) te vrijen ging en spiettigen hem op zekren avond ne keer af. D’er stond daar in n’en boogaard, bij wiene da wetek nie meer een dikke tronke. Ze zagen dat hij dare een vel uittrokke en ’t senavens d’er weer in stak. De mensen die op dat hof woondigen kwamen vele tegen en gingen naar de paters. Ze verteldigen dat allemale en de paters zeien: "Ge moet da vel uit dienen boom pakken." En tons (dan) moesten ze den oven drie keren zo heet maken als voor te bakne en d’er tons da vel insmijten. Maar ze moesten zien dat da vel opgebrand was voor dat diene schaper were was… anders zoet (zou hij) hij elder (hen) allemale de nekke breken. ‘t ‘sandrendaags nuchtings (morgen) zagen z’hem naar ’t voorste (verste) land trekken en haaldigen ’t vel uit den boom en smeten ’t in den oven. En ’t was just opgebrand ot (als) diene schaper mee ’t schuim op zijn lippen binnekwam. Maar ’t vel was verbrand en ’t en was gene wèrewolf nie meer hé! Maar had hij d’er op tijd geweest ton zoet hij elder allemale de nekke gebroken hen.

Onderwerp

SINSAG 0824 - Die verbrannte Haut (Gurt, Halsband)    SINSAG 0824 - Die verbrannte Haut (Gurt, Halsband)   

Beschrijving

In de buurt van Knesselare woonde een Duitse schaper die iedere avond op pad ging. Op een avond zag men hoe de schaapherder een vel uit een boomstronk haalde. De boer en de boerin, die veel ongeluk hadden op hun boerderij, gingen te rade bij de paters, die zeiden: "Je moet dat vel uit die boom nemen en dan de oven driemaal zo heet stoken als om brood te bakken". Het vel moest opgebrand zijn vooraleer de schaapherder terug was; anders zou hij hen allemaal de nek breken. Toen de schaapherder de volgende ochtend op een afgelegen stuk veld aan het werk was, deed men wat de geestelijken hadden aangeraden. Het vel was nog maar net opgebrand toen de Duitse schaper met schuim op zijn lippen kwam aangelopen. De schaapherder was verlost en moest niet meer als weerwolf rondlopen.

Bron

O. Mattheeuws, Leuven, s.d.

Commentaar

1.6 Weerwolven
west-vlaams (oost- en zeeuws-vlaanderen)
138
fabulaat

Naam Overig in Tekst

Duitse schaper    Duitse schaper   

Naam Locatie in Tekst

Knesselare    Knesselare   

Plaats van Handelen

Knesselare    Knesselare