Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

MNIJS0117_0117_19159

Een sage (mondeling), 1969

Hoofdtekst

Fleerus, da was e Duutse knecht. Z’aan do vuuf pèèrden. Ut de boer do ’s nuchtens gienk kieken, woaren der do zes pèèrden. Mo tweeë dan stief goed an mekaar geleken. Ut de boer e knoop in ze stèèrt koste leggen, moesten heel den dag werken bie d’aandere pèèrden. ’s Aanderendags, ol de schellen dat en getrokken aat met de ploeg, woaren were ommegedroaid. Mo j’aa moeten werken en je zei: "Fleerus vertrekt en ’t geluk ook", en je sproenk ip e getebuk. "Overal ip, overal over", zeiten, en were no Duutsland.

Onderwerp

SINSAG 0255 - Plagegeist lässt sich in das Geschirr einspannen    SINSAG 0255 - Plagegeist lässt sich in das Geschirr einspannen   

Beschrijving

Op een boerderij waar men vijf paarden had, werkte een Duitse knecht met de naam Flerus. 's Ochtends zag de boer vreemd genoeg altijd zes paarden in de stal staan. Twee van die paarden leken erg op elkaar. Als de boer erin slaagde een knoop in de staart van dat zesde paard te leggen, dan moest het dier de hele dag werken. De volgende dag bleek een deel van het veld echter ongeploegd te zijn. Omdat hij had moeten werken, zei Flerus: "Flerus vertrekt, en het geluk ook!" Hij sprong op een geitenbok en zei: "Overal op, overal over". Daarna vloog Flerus terug naar Duitsland.

Bron

M.-R. Nijsters, Leuven, 1969

Commentaar

2.2 Tovenaars
west-vlaams (nw van houtland)
53.1
fabulaat

Naam Overig in Tekst

Duits    Duits   

Flerus    Flerus   

Naam Locatie in Tekst

Gistel    Gistel