Hoofdtekst
Us mem fortelde:
Der wie in man, dat wie in widner, dy hie nachts faek in nachtmerje by him. Op in kear hied er moal op bêd struid. Doe hearde er de nachtmerje wer oankommen. Mar troch it moal koe se net wer fuortkomme.
Troch 't slotsgat wie se der ynkom. De man hie har fangd en troude mei har. It slotsgat treau er ticht. Hja krigen bern en de bern woarden greater. It wie in Ingelse frou, hwant hja sei: "Wat luiden dy klokjes in Engeland weer fijn."
Op in kear sei se tsjin 'e bern: "Jimme matte it slotsgat iepenmeitsje." Dat ha dy bern dien. Doe is se yn 'e nacht troch 't slotsgat weiwoarn en noait werom kom.
Der wie in man, dat wie in widner, dy hie nachts faek in nachtmerje by him. Op in kear hied er moal op bêd struid. Doe hearde er de nachtmerje wer oankommen. Mar troch it moal koe se net wer fuortkomme.
Troch 't slotsgat wie se der ynkom. De man hie har fangd en troude mei har. It slotsgat treau er ticht. Hja krigen bern en de bern woarden greater. It wie in Ingelse frou, hwant hja sei: "Wat luiden dy klokjes in Engeland weer fijn."
Op in kear sei se tsjin 'e bern: "Jimme matte it slotsgat iepenmeitsje." Dat ha dy bern dien. Doe is se yn 'e nacht troch 't slotsgat weiwoarn en noait werom kom.
Onderwerp
SINSAG 0784 - Wie läuten die Glocken in England?!   
Beschrijving
Een weduwnaar ving eens een nachtmerrie door meel op het bed te strooien. Hij trouwde met haar en samen kregen ze kinderen. Het sleutelgat had de man dicht gemaakt. Op een dag zei de Engelse nachtmerrie: "Wat luiden de klokjes in Engeland weer fijn." Toen ze de kinderen vroeg het sleutelgat open te maken, is ze 's nachts weggegaan en nooit meer teruggekomen.
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 138, verhaal 5
Commentaar
27 oktober 1966
Wie läuten die Glocken in England?!
Naam Overig in Tekst
Engels   
Naam Locatie in Tekst
Engeland   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
