Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

CDEWA0311_0312_16265 - Duitse Schapers zenden luizen

Een sage (mondeling), 1967

Hoofdtekst

’t Woaren Schapers ip ’n hofstee. Twi joenge meisjes giengen no de kerremesse. De Schapers zeien goeiendag, mo de meisjes giengen verbie zoender ip te kieken. "Ze gon nog wel were kommen”, zeien de Schapers. En ze woaren nog nie verre weg of ze woaren zwart van de luzen (luizen). Ze koten toch azo nie no de kerremesse goan, en ze moesten were verbie die Schapers, die lachten. "M’èn ’t gezeit daj gienk werekommen, hee”, riepen ze, "mo, ’t is goed vor ene ki”. En ze deên de luzen weggoan. En van ton of èn die meisjes oltied goeiendag gezeid.

Onderwerp

SINSAG 0582 - Hexe schickt Läuse, Flühe, Mäuse.    SINSAG 0582 - Hexe schickt Läuse, Flühe, Mäuse.   

Beschrijving

Twee meisjes die naar de kermis gingen, kwamen onderweg enkele Duitse schapers tegen. De herders zeiden goeiedag, maar de meisjes antwoordden niet. Daarop sprak één van de Duitse schapers: "Ze zullen snel terug zijn!" Wat verderop stelden de meisjes vast dat ze vol luizen zaten. Er zat niets anders op dan terug naar huis te gaan. Toen de meisjes opnieuw voorbij de Duitse schapers kwamen, zei één van de schaapherders: "We hebben toch gezegd dat jullie snel zouden terugkomen! Maar het is goed voor één keer". Even later waren de luizen allemaal verdwenen. Daarna hebben de meisjes altijd goeiedag gezegd wanneer ze iemand tegenkwamen.

Bron

C. Dewaele, Leuven, 1967

Commentaar

2.2 Tovenaars
west-vlaams (oostkust)
466
fabulaat

Naam Overig in Tekst

Duitse schaper    Duitse schaper   

Naam Locatie in Tekst

Klemskerke    Klemskerke