Hoofdtekst
X En dat was Fré ook die euh… bij ons moeder haar broer die had een café in Heusden, maar dat huis is nu afgebroken. Daar woonde Mieke vroeger. Dat was een café, een lemen huis en daar woonde ons moeder haar broer; Pol Gelder die woonde daar. En dat was een barbier, die schoor dan baarden en Fré ging daar ook ‘m laten scheren hè. En toen waren ze ook zo aan ’t gekscheren die mans ondereen. En toen waren ze aan het kaartspelen en toen zei ‘m: ‘Wie schuppenboer uitgooit die moet een fles wijn halen gaan.’ ‘Oh dat kan niet, dat kan niet,’ zeiden die mannen. En Fré zei: ‘Jawel’ en voor een fles wijn hadden ze gewed dat als hij schuppenboer uitgooide dat die schuppenboer een fles wijn moest halen gaan. En als hij terugkwam dan zou hij kloppen op de deur. Maar Fré mocht dan niet gaan opendoen. Die dat gecommandeerd had, die mocht dat niet doen, hè. En toen zeiden er een paar ‘ja ja’, ze zouden ze allegaar halen gaan maar toen was het ogenblik gekomen dat ze klopten op de deur (dat de duivel op de deur klopte) en niemand durfde gaan. Hij kreeg niemand buiten, en toen is Fré zelf moeten gaan en toen heeft Fré gevochten tegen den duvel, Fré mocht die niet aannemen. En heeft hij ze toch moeten aannemen en euh… Ah nee hij heeft ze toch niet aangenomen en euh… Toen heeft den duvel zijn hand op de deur gezet. En dat is echt gebeurd!
Onderwerp
SINSAG 0685 - Pikbube als Helfer.   
SINSAG 0916 - Kampf mit dem Teufel.   
SINSAG 0893 - Die Teufelsprägung   
Beschrijving
Een man die met zijn vrienden aan het kaarten was, zei: "Wie schoppenboer gooit, die moet een fles wijn gaan halen". Toen de vrienden beweerden dat dat niet kon, zei de man: "Als ik schoppenboer gooi, dan beloof ik dat die kaart een fles wijn zal gaan halen. Wanneer de kaart terugkomt, zal er op de deur worden geklopt, maar ik mag niet opendoen". Toen er werd aangeklopt, durfde niemand van de vrienden de deur open te maken. De man heeft zelf opengedaan en hij heeft tegen de duivel moeten vechten. De duivel heeft zijn hand in de deur gebrand.
Bron
E. Droogmans, Leuven, 2002
Commentaar
2.2 Tovenaars
limburgs (heusden-zolder)
2.3
fabulaat
Naam Locatie in Tekst
Bolderberg