Hoofdtekst
Van den Duitsen schaper, da wierd ook gezeid maar dat is al klap (praat). Eh, d’er wierd ook verteld van de Duitse schapers maar k’en he’t nooit gezien. ’t Waren veel hoven waar dander waren maar dat da’k nu vertelle is van den schapre op X.. hof. En dat ’t eten bijkan gereed ware, en dat hij om zijn wasgoed vloog naar Duitsland en tegen dat ’t eten ware wast hij daar were. Ze zeien dat hij achter de schure ging en ze zeggen dat er achter de schuur een zwart schaap stonne en dat hij hem erop zette en riep: "Over al en boven al." En tegen dat ’t eten ware was hij were.
Beschrijving
Op een boerderij werkte een Duitse schaper. Toen het eten op een dag bijna klaar was, vloog de schaapherder nog snel naar Duitsland om zijn vuil wasgoed weg te brengen. Zodra iedereen begon te eten, was de schaapherder al terug. Achter de schuur stond een zwart schaap, waarmee de schaapherder wegvloog na het uitspreken van de toverformule: "Over alles en boven alles".
Bron
O. Mattheeuws, Leuven, s.d.
Commentaar
2.2 Tovenaars
west-vlaams (grens oost- en zeeuws-vlaanderen)
382
fabulaat
Naam Overig in Tekst
Duitse schaper   
Naam Locatie in Tekst
Maldegem   
Plaats van Handelen
Duitsland   
