Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

MVAND0200_0200_33432

Een sage (mondeling), 1964

Hoofdtekst

Dat was in de maand september, bij nen boer, en ze moesten mest openbreien voor achternaar op te zaaien. En ’t er was daar nen “Dosjke skièper” en die mannen kosten ook van alles hé – voor ’t mest open te breien. En z’hadden een fles geneuvel (genever) opg’haald en hem een glas gegeven. En ’s avonds en was dat nog niet gedaan, z’hadden gedronken. En voor dat den boer ging slapen willegen hij dat dat gedaan was. “Wel, zei de skièper, ik ’t mijne en d’andere d’hunne”. En als ze aangingen was er al een heel dagwand opengebreid.

Onderwerp

SINSAG 0750 - Andere Zauberei.    SINSAG 0750 - Andere Zauberei.   

Beschrijving

Op een boerderij moest men het veld bemesten om daarna te kunnen zaaien. Men had echter de hele dag jenever gedronken, waardoor het werk niet klaar was. Vóór de boer ging slapen, zei de Duitse schaper die daar werkte: “Ik de mijne en de andere de hunne”. Het volgende ogenblik was er al een dagwand bemest.

Bron

M. Van Der Linden, Leuven, 1964

Commentaar

2.2 Tovenaars
oost-vlaams (denderstreek)
596
fabulaat

Naam Overig in Tekst

Duitse schaper    Duitse schaper   

Naam Locatie in Tekst

Sint-Lievens-Esse    Sint-Lievens-Esse