Hoofdtekst
Der wie in boerefeint. Dy roan us op in kear mei twa amers oan 't jok. Doe seinen se tsjin him, hy hie molke weismiten.
"Ik ha gjin molke weismiten," sei de feint, "mar as jimme 't net leauwe wolle, dan hoopje 'k dat ik yn 'e moanne forskyn."
En hy hie 't net sein of hy woarde opnom en kom yn 'e moanne tolânne.
Dêr kin men him hjoed-de-dei altyd noch sjen mei it jok mei amers, as men goed sjocht.
"Ik ha gjin molke weismiten," sei de feint, "mar as jimme 't net leauwe wolle, dan hoopje 'k dat ik yn 'e moanne forskyn."
En hy hie 't net sein of hy woarde opnom en kom yn 'e moanne tolânne.
Dêr kin men him hjoed-de-dei altyd noch sjen mei it jok mei amers, as men goed sjocht.
Onderwerp
VDK 0777A* - Het mannetje (vrouwtje) in de maan (zon).   
ATU 0751E* - Man in the Moon.   
sinVDK 0777A* - Der Mann im Monde   
Beschrijving
Een boerenknecht met twee emmers en een juk wordt ervan verdacht melk weggegooid te hebben. De knecht ontkent dat hij dit gedaan heeft en zegt 'als jullie het niet geloven willen, dan hoop ik dat ik in de maan verschijn'. Prompt wordt hij opgenomen en op de maan neergezet. Tot op de dag van vandaag kun je, als je goed kijkt, het mannetje in de maan met zijn juk met emmers nog zien.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 192, verhaal 8 (archief MI)
Motief
A751 - Man in the moon.   
A751.1 - Man in moon is person thrown or sent there as punishment.   
C954 - Person carried off to other world for breaking tabu.   
Commentaar
30 april 1967
Motieven:<br>
A751. Man in the moon<br>
A751.1. Man in moon is person thrown or sent there as punishment<br>
C954. Person carried off to other world for breaking tabu<br>
A751. Man in the moon<br>
A751.1. Man in moon is person thrown or sent there as punishment<br>
C954. Person carried off to other world for breaking tabu<br>
Het mannetje (vrouwtje) in de maan (zon).
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21