Hoofdtekst
- Ja, die speuken vroeger, da he je misschien ook al wal ens van haerd, Toone?
- Jaowaal, jaowaal, maar dien wit d’r meer van as ’n anner.
- Ja, maar zo ’t mie vroeger de luu al wal es verteld heb, dan môt dat bee Hunenk in Linsvelzen [Lievelde??] verschrikkelijk gewaes zin.
- O jao.
- Ja… Enne…ja. ’t Zoe gaon, die vrouw die zat dao zoë over in en..e..en zo vol van en noe.. noe kump d’r es ‘ne keer een eh… ja, nou, zo’n.. zo‘ne kerel die langs de deuren löp.
- O, ‘ne landlöper.
- Ja, zo‘ne bedelaar of wat ’t dan ewaest is en die vroeg daar ergens um en toen, die vrouw ook al voort weer .. over eh… ja nou, over eh.. d’ speuken. Ja, dat ’t zo vreselijk was hier ’s nachts, ie kon hier haos nie wezen. En doe zeg dae man: “Da kan ik oe wel ofhelp’n.”
“Zo,” zegt die vrouw, “a-j dat toch kon, dat zou ’k graag willen.”
“Ja, maar nou moe je mie precies zeggen wat ik oe.. noe veurzeg. Nou moe je mie w.. precies naozeggen.”
- O jao.
- Nou. En toen zeg e: “Hunenkolde.”
“Hunenkolde,” zegt die vrouw.
“Heftekolde. En ik wol det dae duvel kwam wie ’t hunenkolde meddenam.”
Maar dae man heet niet veule tied meer gehad, hoor. [Gelach.] Had e gehaopen, hè.
[Gelach.]
Ja. Maar de.. dat was.. möt doar verschrikkelijk gewaes zien. Die.. die beesten die vielen dao zoë inens de ha.. stalkettens van ’n hals of en da kwamp ‘ne wind opzetten en ei.. en de deuren jaogen los en zo, det môt doar verschikkelijk ewaes zien, hè. Ja.
- Ja, ja, maar bee oes bee ’n buurman ook eh.., doar eh.. haet d’r zich vroeger ene op’ehongen en.. en d’ had e altied ’t veurt mit paerd. Maar dat paerd heb ze toch geen joar gehad.
- Neet.
- Nee. Han’z de deur’n vaste eh.. kön’n klammar [….?]
- Ja, ja, ja, ja.
- En as dae in de stal ’bleven had’n, dan had e noe ein d..[einde opname].
- Jaowaal, jaowaal, maar dien wit d’r meer van as ’n anner.
- Ja, maar zo ’t mie vroeger de luu al wal es verteld heb, dan môt dat bee Hunenk in Linsvelzen [Lievelde??] verschrikkelijk gewaes zin.
- O jao.
- Ja… Enne…ja. ’t Zoe gaon, die vrouw die zat dao zoë over in en..e..en zo vol van en noe.. noe kump d’r es ‘ne keer een eh… ja, nou, zo’n.. zo‘ne kerel die langs de deuren löp.
- O, ‘ne landlöper.
- Ja, zo‘ne bedelaar of wat ’t dan ewaest is en die vroeg daar ergens um en toen, die vrouw ook al voort weer .. over eh… ja nou, over eh.. d’ speuken. Ja, dat ’t zo vreselijk was hier ’s nachts, ie kon hier haos nie wezen. En doe zeg dae man: “Da kan ik oe wel ofhelp’n.”
“Zo,” zegt die vrouw, “a-j dat toch kon, dat zou ’k graag willen.”
“Ja, maar nou moe je mie precies zeggen wat ik oe.. noe veurzeg. Nou moe je mie w.. precies naozeggen.”
- O jao.
- Nou. En toen zeg e: “Hunenkolde.”
“Hunenkolde,” zegt die vrouw.
“Heftekolde. En ik wol det dae duvel kwam wie ’t hunenkolde meddenam.”
Maar dae man heet niet veule tied meer gehad, hoor. [Gelach.] Had e gehaopen, hè.
[Gelach.]
Ja. Maar de.. dat was.. möt doar verschrikkelijk gewaes zien. Die.. die beesten die vielen dao zoë inens de ha.. stalkettens van ’n hals of en da kwamp ‘ne wind opzetten en ei.. en de deuren jaogen los en zo, det môt doar verschikkelijk ewaes zien, hè. Ja.
- Ja, ja, maar bee oes bee ’n buurman ook eh.., doar eh.. haet d’r zich vroeger ene op’ehongen en.. en d’ had e altied ’t veurt mit paerd. Maar dat paerd heb ze toch geen joar gehad.
- Neet.
- Nee. Han’z de deur’n vaste eh.. kön’n klammar [….?]
- Ja, ja, ja, ja.
- En as dae in de stal ’bleven had’n, dan had e noe ein d..[einde opname].
Onderwerp
SINSAG 0478 - Andere Erlebnisse; unbeschreibbare Spukerscheinungen.   
Beschrijving
Versje om spoken te verjagen.
Wellicht:
Hunenk-olde (de oude Hunenk) hèf de kolde (heeft de kou, angst?, is bang?).
En ik wou dat de duvel kwam en Hunenk-olde meenam.
Het lijkt erop dat de landloper de vrouw van de spoken af wil helpen door te wensen dat de duivel haar komt halen. En dat hij daarna moet maken dat hij wegkomt, waarschijnlijk omdat de vrouw boos wordt.
Wellicht:
Hunenk-olde (de oude Hunenk) hèf de kolde (heeft de kou, angst?, is bang?).
En ik wou dat de duvel kwam en Hunenk-olde meenam.
Het lijkt erop dat de landloper de vrouw van de spoken af wil helpen door te wensen dat de duivel haar komt halen. En dat hij daarna moet maken dat hij wegkomt, waarschijnlijk omdat de vrouw boos wordt.
Bron
Radio-uitzending Vonken onder de As (NOS)
Commentaar
Datum/jaar opname is niet zeker, maar het verhaal is waarschijnlijk op 13 december 1972 uitgezonden op de radio, dus het zal 1972 of eerder zijn.
---
In de tekst lijkt een plaats genoemd te worden: Linsvelzen. Mogelijk Lievelde ??
---
In de tekst lijkt een plaats genoemd te worden: Linsvelzen. Mogelijk Lievelde ??
Naam Overig in Tekst
Toone   
Hunenk   
Linsvelzen   
Hunenkolde   
Heftekolde   

