Hoofdtekst
Der wie us in reus, dy wie mei in feart oan 't graven. Dat die er mei in heale pream, it avensearde tige. Doe woed er efkes útpûste. Hy sloech ergens de hannen oer de tsjerke hinne en sei: "Hè, warch."
Dat hearden guon en doe krige dat plak de namme Wargea.
Doe skrabbe er de modder hwat fan 'e klompen ôf, en dy beide modderbulten binne dêr nòch altyd.
Dat hearden guon en doe krige dat plak de namme Wargea.
Doe skrabbe er de modder hwat fan 'e klompen ôf, en dy beide modderbulten binne dêr nòch altyd.
Onderwerp
TM 2601 - Hoe het dorp (de stad, heuvel, straat, een plek of het stuk land) aan z'n naam is gekomen   
Beschrijving
Een reus was een vaart aan het graven. Hij rustte even uit tegen de kerktoren en zei: "Hè, moe [warch]". Dat hoorden sommigen, toen kreeg die plek de naam Wargea. Toen schrapte de reus nog wat modder van zijn klompen af, en die twee modderbulten zijn er nog altijd.
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 219, verhaal 13
Commentaar
1 juni 1967
Hoe het dorp (de stad, heuvel, het stuk land) aan z'n naam is gekomen
Naam Locatie in Tekst
Wargea   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
