Zoek in de Collectie
- Naam Locatie in Tekst: Wargea (verwijderen)
Zoekresultaten beperken
Itemtype
- Volksverhaal (17)
Trefwoorden
- moe (14)
- naam (13)
- reus (13)
- uitrusten (9)
- graven (8)
- plaatsnaam (8)
- vermoeid (8)
- dorp (7)
- naamsverklaring (7)
- oorsprong (7)
- dorpsnaam (6)
- kanaal (6)
- kerk (6)
- leunen (6)
- ontstaan (6)
- toren (6)
- kerktoren (5)
- plaats (5)
- vermoeidheid (5)
- werken (5)
- lichaam (4)
- noemen (4)
- reuzen (4)
- arbeid (3)
- heten (3)
- lijf (3)
- naamsverklarend (3)
- rusten (3)
- verzuchten (3)
- arm (2)
- druk (2)
- horen (2)
- mensen (2)
- twee (2)
- 2 (1)
- arbeiden (1)
- baggeren (1)
- bedanken (1)
- benaming (1)
- benoemen (1)
- bewoner (1)
- bocht (1)
- bollepraam (1)
- boom (1)
- brits (1)
- bult (1)
- buurdorp (1)
- drie (1)
- fatsoen (1)
- fatsoenlijk (1)
Maker / Verteller
- Wybenga, Johan (2)
- Bijma, Anders (1)
- Dalman - Douma, Bontje (1)
- Haan, Folkert de (1)
- Heringa - van der Meulen, Lys (1)
- Hooijenga, Binne Hedzers (1)
- Hooijenga, Hedzer (1)
- Land, Willem (1)
- Meulen, Wibe van der (1)
- Postma, Tjidsger (1)
- Pultrum, Jille (1)
- Reitsma, Jan (1)
- Steensma, Gurbe (1)
- Tuinstra, Frans (1)
- Veltman, Durk (1)
- Vries, Jan de [nr. 2] (1)
Taal
- Fries (Woudfries) (17)
Type bron
- mondeling (16)
- tijdschriftartikel (1)
Subgenre
- sage (17)
Verzamelaar
- A.A. Jaarsma (17)
Plaats
- Boelenslaan (2)
- Burgum (2)
- Harkema (2)
- Houtigehage (2)
- Kollum (2)
- Akkerwoude (1)
- Buitenpost (1)
- De Westereen (1)
- Drachten (1)
- Oudega (1)
- Sumar (1)
- Zwagerbosch (1)
Provincie(NL)/Gewest(BE)
- Friesland (15)
- (2)
Naam Overig in Tekst
- Akkrom [Akkrum] (1)
- Deel (1)
- Dokkumer Ie (1)
- Fries (1)
- Hearke (1)
- Sterke Hearke (1)
17 resultaten voor ""
- Reuzen hebben het kanaal tussen twee plaatsen gegraven. Aan het eind rust een reus met zijn armen in de goten van de kerktoren uit. Naar aanleiding van een uitspraak van de vermoeide reus ("warch" =…
- Drie reuzen hebben bij hun werk bepaalde woorden uitgesproken en die woorden zijn vervolgens de namen van steden geworden.
- Na hard gegraven te heben rusten twee reuzen op een plek wat uit en een van hen zegt dat hij een moe lichaam heeft. Als mensen dat horen, noemen ze die plek Wargea.
- Een gravende reus verzucht een moe lijf (Fries 'warge lea') te hebben. Sindsdien heet de plaats waar dit gebeurde 'Wargea'.
- De weg vanuit Akkrom naar Aldeboarn is zeer bochtig, zodat de mensen zuchtten: "Ah, krom." Zo is het dorp aan de naam Akkrom gekomen. Een eind verder kregen de mensen last van vermoeidheid. Omdat de…
- Een reus was eens zo moe dat hij ergens op een dorp uitrustte, met zijn handen op de toren. Dat dorp kreeg toen de naam Wargea [warch = moe].
- Twee reuzen waren hard aan het graven. Ze kwamen bij een dorp en zeiden: "We zijn er zomaar." Toen kreeg dat dorp de naam Sumar. Een eind verder zagen ze een kerktoren. Daar gingen ze tegen aan staan…
- Twee reuzen graven een kanaal, en terwijl ze tegen een kerkdeur uitrusten, zeggen ze "Warch" (moe). Zo komt het dorp Wargea aan zijn naam.
- Een uitrustende reus verklaart een 'warge lea' - een vermoeid lijf - te hebben. Sindsdien heet het dorp 'Wargea' (Warga).
- Een paar reuzen gingen eens tegen een toren staan uitrusten van het harde werken en verzuchtten dat ze zulke vermoeide lichamen [warge lea] hadden. Sindsdien heet die plek Wargea.
- Sterke Hearke helpt een stel mannen een zware boom goed op de wagen te krijgen. Als de mannen niet het fatsoen hebben Hearke te bedanken, wipt hij de boom weer van de wagen af.
- De naam van Wargea wordt als volgt verklaard : twee reuzen hadden een hele dag ijverig aan het graven geweest. Moe van de inspanning namen ze even pauze. Ze legden hun handen op de kerk en een zei :…
- Een kanaalgravende reus blaast uit bovenop een kerk. 'De lea binne my warch' - mijn lichaam wordt moe - verzucht de reus. Sindsdien heet de plek 'Wargea'.
- Een paar reuzen hebben zich enorm ingespannen en verzuchtten 'Hwat haw ik in warge lea' - wat zoiets betekent als 'wat ben ik moe'. Een paar mensen hebben dit gehoord en de plek 'Wargea' genoemd.
- Naamsverklaring van Warga is dat een reus tegen de toren leunde omdat hij moe (Fries: warch) was.
- Een reus was een vaart aan het graven. Hij rustte even uit tegen de kerktoren en zei: "Hè, moe [warch]". Dat hoorden sommigen, toen kreeg die plek de naam Wargea. Toen schrapte de reus nog wat modder…
- Een reus was een hele dag aan het baggeren geweest en was moe. Om uit te rusten leunde hij tegen een kerktoren en zei dat hij moe [warch] was. Daarom heet die plaats Wargea.