Hoofdtekst
I: interviewer
V: verteller
I: Eh, heksenverhalen. Kennen we die ook hier in de ze… eh.. de buurte van Compas?
V: Ach, in m’n tied neet zo geweldig. Ik heb d’r toen natuurlijk wal es van gehuurd. Vooral doen we jóng waren, ós alde luuj die hadden ’t onzettend veul euver heksen en spoken en weerlopen en de duvel en alles wat d’r bie kwaam, da weet je wel. En dan mös d’r een maol een… een..een.. een pater kom’n oet Duutsland, dae kende dat zo geweldig óm dae lui naor det Zwarte Meer heen te drieben, daor was toen jao allemaol nog water, en dus dao in det water könd’n zee ja geen kwaod meer doen, maar dan mocht geen volk in de buurt wezen natuurlijk, dan kregen det d’r ellende mit, met dae zulde. Och en dan.. hadden ze wat kransen in de bedden vond’n of in de kössens, veural van kinder daen neet altijd dreuge liggen können, begriep ie waal. En.. dan mössen die verbrand worden en dan weurd d’r goed uutkeken of d’r ook ein of ander olde tante was dae zich een beetje brand had aan ’t verzicht of aan de hand of wat ook.
Zo was dat zo’n beetie.
V: verteller
I: Eh, heksenverhalen. Kennen we die ook hier in de ze… eh.. de buurte van Compas?
V: Ach, in m’n tied neet zo geweldig. Ik heb d’r toen natuurlijk wal es van gehuurd. Vooral doen we jóng waren, ós alde luuj die hadden ’t onzettend veul euver heksen en spoken en weerlopen en de duvel en alles wat d’r bie kwaam, da weet je wel. En dan mös d’r een maol een… een..een.. een pater kom’n oet Duutsland, dae kende dat zo geweldig óm dae lui naor det Zwarte Meer heen te drieben, daor was toen jao allemaol nog water, en dus dao in det water könd’n zee ja geen kwaod meer doen, maar dan mocht geen volk in de buurt wezen natuurlijk, dan kregen det d’r ellende mit, met dae zulde. Och en dan.. hadden ze wat kransen in de bedden vond’n of in de kössens, veural van kinder daen neet altijd dreuge liggen können, begriep ie waal. En.. dan mössen die verbrand worden en dan weurd d’r goed uutkeken of d’r ook ein of ander olde tante was dae zich een beetje brand had aan ’t verzicht of aan de hand of wat ook.
Zo was dat zo’n beetie.
Onderwerp
TM 3109 - Heksenkrans in kussen   
SINSAG 0640 - Hexentier verwundet: Frau zeigt am folgenden Tag Malzeichen.
  
Beschrijving
De oudere mensen praatten veel over heksen, spoken, weerlopen en de duivel. Er moest dan een pater uit Duitsland komen die er heel goed in was om dergelijke wezen het Zwarte Meer in te drijven. In het water konden ze geen kwaad. Daar mochten echter geen mensen bij zijn.
In bedden en kussens, vooral van kinderen, werden soms heksenkransen gevonden. Er werd dan goed gekeken of er een oude tante was die brandwonden had in haar gezicht of op haar handen.
In bedden en kussens, vooral van kinderen, werden soms heksenkransen gevonden. Er werd dan goed gekeken of er een oude tante was die brandwonden had in haar gezicht of op haar handen.
Bron
Radio-uitzending Vonken onder de As (NOS)
Motief
G263.4 - Witch causes sickness.   
Commentaar
Het verhaal speelt zicht hoogstwaarschijnlijk af in of in de buurt van Barger-Compascuum. Verteller is met deze plaats verbonden en zie ook VODA_045_01.
-----
Dit verhaal is waarschijnlijk, afgaande op bijgeleverde documentatie, op 30 mei 1973 uitgezonden op de radio (Vonken onder de As).
-----
Dit verhaal is waarschijnlijk, afgaande op bijgeleverde documentatie, op 30 mei 1973 uitgezonden op de radio (Vonken onder de As).
Naam Overig in Tekst
Zwarte Meer   
Naam Locatie in Tekst
Duutsland   
Duitsland   
Compascuum   
Barger-Compascuum   
Plaats van Handelen
Barger-Compascuum