Hoofdtekst
Der wie ris in doomny, die hie in protte biwegings yn 'e preekstoel. Under 't preekjen sloech er mei earms en skonken. Syn fûsten kommen geregeld op it buordtsje del foar him.
Dy doomny wie hiel bot op flokken tsjin en op 't gebrûk fan rouwe wurden. Dêr siet er altyd geweldich achteroan.
Op in kear hie 't jongfolk spjelden op it buordtsje lein. Hy hie 't net sjoen en yn 't fjûr fan 'e preek kommen syn fûsten der op del. Dat fielde net sa noflik fansels, dat hy rôp: "Duivel!" Mar hy sei der fluch achteroan: "de verleider van alle mensen..."
Dy doomny wie hiel bot op flokken tsjin en op 't gebrûk fan rouwe wurden. Dêr siet er altyd geweldich achteroan.
Op in kear hie 't jongfolk spjelden op it buordtsje lein. Hy hie 't net sjoen en yn 't fjûr fan 'e preek kommen syn fûsten der op del. Dat fielde net sa noflik fansels, dat hy rôp: "Duivel!" Mar hy sei der fluch achteroan: "de verleider van alle mensen..."
Onderwerp
AT 1785B - The Sexton Puts the Needle in the Sacramental Bread   
ATU 1785B - The Needle in the Pulpit   
Beschrijving
Een dominee slaat met de armen en benen in de preekstoel tijdens het preken. Hij is heel beweeglijk en keurt vloeken en ruwe woorden gebruiken totaal af. Jongens doen een keer spelden op het boordje en als zijn vuisten dit raken zegt hij 'Duivel' en vervolgt snel met een zin.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 612, verhaal 3
Commentaar
6 maart 1969
The Sexton Puts the Needle in the Sacramental Bread
Naam Overig in Tekst
'Duivel'   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
