Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

CJ065007

Een mop (mondeling), vrijdag 02 mei 1969

Hoofdtekst

Der wie in frou, dy wie ôfgryslike dom. Op in kear hie se wer hwat hiel ûnnoazels úthelle en doe woarde har man sa lilk op har, dat hy sei: "Ik gean by dy wei. Ik kom allinne wer as ik trije minsken foun ha dy't noch dommer binne as dû." En hy gong fuort.
Doe kom er ergens op in plak dêr frege er om hwat wetter om to drinken. De frou wie allinne thús. Hja sei: "Binne jo de grize winter?"
"Ja," sei de man, "dat bin ik."
"Dan krije jo de slachte baerch mei," sei se, "hwant myn man hat tsjin my sein, dy wie foar de grize winter."
Hy krige de baerch en sette der mei ôf.
Dat wie al ien, dy't noch dommer wie as syn wiif.
Doe trof er in man, dy siet op it hynder. Hy hie in sekfol ierpels op 'e nekke.
Hy frege: "Hwerom drage jo dy ierpels op 'e nekke?'
Doe sei dy man: "Dan hat it hynder it sa swier net."
Dat wie al twa, dy't noch dommer wienen as syn wiif.
Doe kom dy man by in hûske, dat hie allegear bline muorren. Dêr wie in man dy roan hyltyd mar yn en út, mei in pet yn 'e hân.
Hy frege: "Hwat bitsjut dit?"
"Ja," sei dy man, "sjoch, ik haw in hûske boud. Mar nou ha 'k de glêzen dêr yn forgetten. En nou gean 'k hyltyd nei bûten ta om ljocht to heljen yn 'e pet en dat draech ik dan wer ta myn hûske yn."
Dat wie de trêdde dy't noch dommer wie as syn wiif.
Doe is er nei hûs werom gong.
(dit fortelde ús mem)


Onderwerp

AT 1384 - The Husband Hunts Three Persons as Stupid as his Wife    AT 1384 - The Husband Hunts Three Persons as Stupid as his Wife   

ATU 1384 - The Husband Hunts Three Persons as Stupid as his Wife.    ATU 1384 - The Husband Hunts Three Persons as Stupid as his Wife.   

SINAT 1212* - Der Mann steht auf dem Wagen mit einem Sack auf dem Rücken, um das Pferd zu entlasten    SINAT 1212* - Der Mann steht auf dem Wagen mit einem Sack auf dem Rücken, um das Pferd zu entlasten   

AT 1541 - For the Long Winter    AT 1541 - For the Long Winter   

ATU 1541 - For the Long Winter.    ATU 1541 - For the Long Winter.   

AT 1242A - Carrying Part of the Load    AT 1242A - Carrying Part of the Load   

ATU 1242A - Relief for the Donkey    ATU 1242A - Relief for the Donkey   

AT 1245 - Sunlight Carried in a Bag into the Windowless House    AT 1245 - Sunlight Carried in a Bag into the Windowless House   

ATU 1245 - Sunlight Carried in a Bag (Basket, Sieve) into the Windowless House.    ATU 1245 - Sunlight Carried in a Bag (Basket, Sieve) into the Windowless House.   

VDK 1242A - Carrying Part of the Load    VDK 1242A - Carrying Part of the Load   

Beschrijving

Een man was zo boos op zijn domme vrouw, dat hij zei dat hij pas weer terug zou komen als hij drie mensen had gevonden die nog dommer waren dan zij. Hij vroeg onderweg een vrouw om drinken. Hij antwoordde haar vraag, of hij de grijze winter was, bevestigend. Ze zei dat ze dan een varken voor hem bewaard had. Daarna ontmoette de man een andere man die met een zak aardappels op zijn rug op een paard zat. Dat deed de man om het werk voor zijn paard wat te verlichten. Vervolgens kwam de man een ander tegen in een huis met blinde muren. De man was vergeten ramen te maken. Hij ging nu telkens met zijn pet naar buiten om wat zonnestralen op te vangen. Dat was de derde die nog dommer was dan zijn vrouw, en de man ging weer naar huis.

Bron

Corpus Jaarsma, verslag 650, verhaal 7

Commentaar

2 mei 1969

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:21