Hoofdtekst
Der wie in boer, dy hie in lytsfeint, dat wie in fremden-ien. Op in kear siet de boer raer oer him to krommenearjen en hy fûtere him bot út, hwant de dongbultsjes moesten oer it lân útstruid wurde en dy feint die der neat oan.
"Sil 't nou ek hast us wêze?" sei de boer.
"It komt wol yn oarder", sei de lytsfeint.
Doe wie de boer om kofje gong, wylst helle de lytsfeint syn boek to foarskyn. Dat wie in duvelsboek. Hy lêsde der even yn en doe kommen der âlde roeken op alle bultsjes ta, en dy bigongen de dong út elkoar to heljen. Doe't de boer nei de kofje werom kom, doe woarde er kjel, hwant doe wie 't hiele stik lân al sekuer struid.
It wienen duvelskunsten fan dy feint.
"Sil 't nou ek hast us wêze?" sei de boer.
"It komt wol yn oarder", sei de lytsfeint.
Doe wie de boer om kofje gong, wylst helle de lytsfeint syn boek to foarskyn. Dat wie in duvelsboek. Hy lêsde der even yn en doe kommen der âlde roeken op alle bultsjes ta, en dy bigongen de dong út elkoar to heljen. Doe't de boer nei de kofje werom kom, doe woarde er kjel, hwant doe wie 't hiele stik lân al sekuer struid.
It wienen duvelskunsten fan dy feint.
Onderwerp
AT 0325* - Apprentice and Ghost   
ATU 0325* - The Sorcerer’s Apprentice   
Beschrijving
Een boer gaf zijn knecht eens opdracht de mest over het land te verspreiden, maar de knecht voerde niets uit. De boer ging kwaad weg. Toen nam de knecht zijn duivelsboek. Hij las er even in en toen kwamen er allemaal oude roeken, die de mest over het land strooiden. Toen de boer terugkwam van het koffiedrinken, was het hele land gedaan.
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 704, verhaal 4
Commentaar
15 juli 1969
Apprentice and Ghost
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21