Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

CJ072103

Een sage (mondeling), donderdag 31 juli 1969

Hoofdtekst

Heit fortelde: Der wie ris in man, dy hie koallen stellen fan 't lân. Dat woarde forklapt en doe kom de plysje by him. "Ik ha 't net dien," sei de man, "ik ha 't net dien. As ik it dien ha, dan mei 'k yn 'e moanne of sinne forskine." Sa forswarde er de plysje.
Mar doe is er ta straf nei de moanne forfearn. Men kin 't skoan sjen. Under 'e iene earm hâldt er in dikke koal.
Sà is 't mantsje yn 'e moanne kom.


Onderwerp

VDK 0777A* - Het mannetje (vrouwtje) in de maan (zon).    VDK 0777A* - Het mannetje (vrouwtje) in de maan (zon).   

ATU 0751E* - Man in the Moon.    ATU 0751E* - Man in the Moon.   

sinVDK 0777A* - Der Mann im Monde    sinVDK 0777A* - Der Mann im Monde   

Beschrijving

Een man stal eens kolen van het land. Toen de politie bij hem kwam, ontkende hij het. Hij zei dat als hij dat gedaan had, hij zou verdwijnen naar de zon of de maan. Sindsdien is er in de maan een mannetje met een kool onder zijn arm te zien.

Bron

Corpus Jaarsma, verslag 721, verhaal 3

Motief

A751 - Man in the moon.    A751 - Man in the moon.   

A751.1 - Man in moon is person thrown or sent there as punishment.    A751.1 - Man in moon is person thrown or sent there as punishment.   

C954 - Person carried off to other world for breaking tabu.    C954 - Person carried off to other world for breaking tabu.   

Commentaar

31 juli 1969
Motieven:<br>
A751. Man in the moon<br>
A751.1. Man in moon is person thrown or sent there as punishment. <br>
C954. Person carried off to other world for breaking tabu<br>
Het mannetje (vrouwtje) in de maan (zon).

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:21