Hoofdtekst
Heit fortelde: Der wie ris in man, dy hie koallen stellen fan 't lân. Dat woarde forklapt en doe kom de plysje by him. "Ik ha 't net dien," sei de man, "ik ha 't net dien. As ik it dien ha, dan mei 'k yn 'e moanne of sinne forskine." Sa forswarde er de plysje.
Mar doe is er ta straf nei de moanne forfearn. Men kin 't skoan sjen. Under 'e iene earm hâldt er in dikke koal.
Sà is 't mantsje yn 'e moanne kom.
Mar doe is er ta straf nei de moanne forfearn. Men kin 't skoan sjen. Under 'e iene earm hâldt er in dikke koal.
Sà is 't mantsje yn 'e moanne kom.
Onderwerp
VDK 0777A* - Het mannetje (vrouwtje) in de maan (zon).   
ATU 0751E* - Man in the Moon.   
sinVDK 0777A* - Der Mann im Monde   
Beschrijving
Een man stal eens kolen van het land. Toen de politie bij hem kwam, ontkende hij het. Hij zei dat als hij dat gedaan had, hij zou verdwijnen naar de zon of de maan. Sindsdien is er in de maan een mannetje met een kool onder zijn arm te zien.
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 721, verhaal 3
Motief
A751 - Man in the moon.   
A751.1 - Man in moon is person thrown or sent there as punishment.   
C954 - Person carried off to other world for breaking tabu.   
Commentaar
31 juli 1969
Motieven:<br>
A751. Man in the moon<br>
A751.1. Man in moon is person thrown or sent there as punishment. <br>
C954. Person carried off to other world for breaking tabu<br>
A751. Man in the moon<br>
A751.1. Man in moon is person thrown or sent there as punishment. <br>
C954. Person carried off to other world for breaking tabu<br>
Het mannetje (vrouwtje) in de maan (zon).
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
