Hoofdtekst
It jongfolk wedde mei in skuonmakker, dat hy soe net de nacht by in lyk trochbringe doarre. De skuonmakker wie net bang en sei dat er wol doarst.
Hy mocht syn least en skuon meinimme, dan hied er hwat tiidkoarting.
Hy kom yn 't gebou, dêr't de deakiste stie. De skuonmakker steurde him dêr net oan. Hy bigoun to skuonmeitsjen.
Midden yn 'e nacht, om tolve ûre gong it deksel fan 'e deakiste omheech. Ien fan 't jongfolk, dy't dêr yn lei soe oerein komme, mar de skuonmakker roan op 'e kiste ta mei syn skuonmakkershammer. Dêr joech er dyselde in goeije tik mei op 'e kop en hy sei: Dy't dea is, mat dea bliuwe.
Hy mocht syn least en skuon meinimme, dan hied er hwat tiidkoarting.
Hy kom yn 't gebou, dêr't de deakiste stie. De skuonmakker steurde him dêr net oan. Hy bigoun to skuonmeitsjen.
Midden yn 'e nacht, om tolve ûre gong it deksel fan 'e deakiste omheech. Ien fan 't jongfolk, dy't dêr yn lei soe oerein komme, mar de skuonmakker roan op 'e kiste ta mei syn skuonmakkershammer. Dêr joech er dyselde in goeije tik mei op 'e kop en hy sei: Dy't dea is, mat dea bliuwe.
Onderwerp
AT 1711* - A Wood-cutter does not Fear the Dead   
ATU 1711* - The Brave Shoemaker   
Beschrijving
Jongens wedden met een schoenmaker dat hij een nacht bij een lijk doorbrengt en mag zijn leest en schoen meenemen als tijdverdrijf. De man komt in het huis met de doodskist en begint rustig te werken. Om middernacht gaat de deksel van de doodskist omhoog en een van de jongens wil overeind komen, maar de schoenmaker gaat naar kist toe en geeft de jongen en tik op zijn hoofd onder het motto van : wat dood is, zal dood blijven.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 799, verhaal 1
Commentaar
25 oktober 1969
A Wood-cutter does not Fear the Dead
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
