Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

DVTEX235 - Blunderende ontdekkingsreizigers. Etymologische broodjes-aap

Een broodjeaapverhaal (tijdschriftartikel), donderdag 01 februari 2001

Hoofdtekst

Het Mexicaanse schiereiland Yucatán, ten slotte, zou volgens het inmiddels bekende schema aan zijn naam zijn gekomen door een communicatiestoornis tussen de Spaanse veroveraars en de oorspronkelijke bewoners, die op de vraag naar de plaatsnaam antwoordden: "Tectatan" – 'Ik weet het niet', wat vervolgens werd verbasterd tot Yucatán.

Onderwerp

TM 2601 - Hoe het dorp (de stad, heuvel, straat, een plek of het stuk land) aan z'n naam is gekomen    TM 2601 - Hoe het dorp (de stad, heuvel, straat, een plek of het stuk land) aan z'n naam is gekomen   

Beschrijving

Het Mexicaanse schiereiland Yucatán kwam aan zijn naam door een communicatiestoornis tussen de Spaanse veroveraars en de oorspronkelijke bewoners, die op de vraag naar de plaatsnaam antwoordden: "Tectatan" – 'Ik weet het niet', wat vervolgens werd verbasterd totYucatán.

Bron

Onze Taal, 2/3 (2001) p.48-49

Commentaar

februari 2001
Hoe het dorp (de stad, heuvel, het stuk land) aan z'n naam is gekomen

Naam Overig in Tekst

Mexicaans    Mexicaans   

Spaans    Spaans   

Naam Locatie in Tekst

Yucatán    Yucatán   

[Mexico]    [Mexico]   

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:20