Hoofdtekst
Der wie in faem, dy wenne yn in hûs, dat stie op it tsjerkhôf. Der roun in paed oer dat tsjerkhôf, en dêr moest dy faem alle jounen lâns. Dat wisten twa jonges en dy soenen dy faem ris bang meitsje. Doe gongen se dy jouns by de tsjerkemuorre stean, dêr't de faem lâns moest. Se stienen boppe op elkoar, dat it like in hiele lingte.
Mar doe't de faem oan har ta wie en har seach, doe sei se: "Hea, twa ha 'k wolris boppe op elkoar sjoen, mar dêr noch noait in trêdden boppe op."
Doe't de jonges dat hearden, waerden se sa bang fanwege dy trêdde, dat se binne raer fan 't tsjerkhôf kom.
Mar doe't de faem oan har ta wie en har seach, doe sei se: "Hea, twa ha 'k wolris boppe op elkoar sjoen, mar dêr noch noait in trêdden boppe op."
Doe't de jonges dat hearden, waerden se sa bang fanwege dy trêdde, dat se binne raer fan 't tsjerkhôf kom.
Onderwerp
VDK 1676E* - Spookspelen: twee witten met een zwarte erop   
ATU 1676 - The Pretended Ghost   
sinVDK 1676E* - "Zwei Weisse mit einem Schwarzen darauf, hab ich noch nie gesehen"   
Beschrijving
Twee ondeugende jongens willen een meisje de stuipen op het lijf jagen en gaan 's avonds boven elkaar bij de muur van het kerkhof staan. Als het meisje in kwestie nadert, zegt ze 'Ik heb er wel eens twee op elkaar gezien, maar nog nooit drie'. De banggeworden jongens maken dat ze wegkomen.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 1118, verhaal 21 (archief MI)
Commentaar
17 juli 1974
Spookspelen: twee witten met een zwarte erop
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
