Hoofdtekst
In boer wie mei syn arbeider nei stêd ta west. Hja kamen togearre thús, doe wie 't al nei iterstiid.
Mar de frou hie it iten waerm hâlden en de boer en de arbeider ieten togearre út ien en deselde panne. De boerinne hie tafallich de panne sadanich delset, dat de arbeider hie it greatste stik spek foar him lizzen.
De boer seach it en tochte: "Hoe mat ik dit ha, om dat stik spek wer to krijen?"
Doe krige er de panne beet, draeide him yn 'e rounte en sei: Dizze panne hat my in skelling koste.
Doe hie de boer it greatste stik spek.
Mar de arbeider, ek net kwea, krijt de panne op syn beurt beet en draeit him ek in healslach om en seit: "Dat is er my nòch wurdich." En doe krige h_ it greatste stik spek.
Mar de frou hie it iten waerm hâlden en de boer en de arbeider ieten togearre út ien en deselde panne. De boerinne hie tafallich de panne sadanich delset, dat de arbeider hie it greatste stik spek foar him lizzen.
De boer seach it en tochte: "Hoe mat ik dit ha, om dat stik spek wer to krijen?"
Doe krige er de panne beet, draeide him yn 'e rounte en sei: Dizze panne hat my in skelling koste.
Doe hie de boer it greatste stik spek.
Mar de arbeider, ek net kwea, krijt de panne op syn beurt beet en draeit him ek in healslach om en seit: "Dat is er my nòch wurdich." En doe krige h_ it greatste stik spek.
Onderwerp
AT 1568* - The Master and the Servant at the Table   
ATU 1568* - The Master and the Farmhand at the Table.   
Beschrijving
Bij een boer eet men gezamenlijk uit een grote pan. Als het grootste stuk spek toevallig eens voor de neus van de arbeider ligt, geeft de boer snel een draai aan de pan, zeggend 'deze pan heeft mij een schelling gekost'. De arbeider zegt op zijn beurt 'Dat is het mij ook waard' en draait de pan weer om. Zo krijgt de arbeider toch het grootste stuk spek.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 1119, verhaal 16 (archief MI)
Commentaar
24 juli 1974
The Master and the Servant at the Table
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
