Hoofdtekst
To Kampen stie in hege âld toer. Dy wie plat fan boppen. Op it platte dak groeide in protte gers. De ried fan Kampen kaem by elkoar om der oer to forgaderjen hoe't se dêr mei oan moesten. Doe kamen se ta it folgjende bislút. Dat gers moest dêr wei, dat wie gjin gesicht. It makkelikste wie neffens har dêr in koe weidzje to litten. Dy hie 't samar opfretten. Dat útstel waerd mei algemiene stimmen oannaem. Doe hellen se in koe op, se dienen dy koe in tou om 'e nekke en takelen it beest omheech.
De koe smoarde al gau, mar dêr hienen se neat fan yn 'e gaten. Doe't er oan it plat dak ta wie hinge him de tonge út 'e bek. Sjoch ris, seinen doe de riedsleden, sa'n sin hat it dier oan it gers, hy stekt syn tonge der al nei út.
De koe smoarde al gau, mar dêr hienen se neat fan yn 'e gaten. Doe't er oan it plat dak ta wie hinge him de tonge út 'e bek. Sjoch ris, seinen doe de riedsleden, sa'n sin hat it dier oan it gers, hy stekt syn tonge der al nei út.
Onderwerp
AT 1210 - The Cow is Taken to the Roof to Graze   
ATU 1210 - The Cow (Other Domestic Animal) is Taken to the Roof to Graze   
Beschrijving
Raad van Kampen besluit om een koe naar het platte dak van de toren te takelen om het gras weg te laten grazen. Onderweg krijgt de koe het al snel benauwd, zodat de tong uit de bek hangt. De raadsleden menen dat dat komt omdat de koe zoveel zin heeft in het gras.
Bron
Collectie Jaarsma, Archief Meertens Instituut, verslag 1165, verhaal 5
Commentaar
18 oktober 1977
The Cow is Taken to the Roof to Graze
Naam Locatie in Tekst
Kampen   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
