Hoofdtekst
Der wie in boer dy wenne hwat iensum. 't Wie op in joun, 't wie ûnlijich waer, doe waerd der op 'e doar kloppe.
"Hwa mei dêr nou noch wêze," sei de boer, "en dat mei sok waer?" Hy die de doar iepen. Dêr stie in frommes. Dat frommes woe graech ûnderdak ha foar de nacht.
De boer wie guodlik en sei: Dat kin 'k al min wegerje.
Dat frommes kaem mei yn 'e hûs. Mar ien fan 'e feinten biseach har ris goed. Hy tocht: Hwat hat dat minske grouwe hannen en hwat hat se greate fuotten. Dat past net by in frommeske. Hy stande 't net.
Doe't de boerinne nei de keuken gong, gong er har efternei.
Frou, sei er, ik leau net dat dat in frommes is dy't wy hjir yn 'e hûs litten ha. Mar, sei er, wy kin 't gau gewaer wurde. As jo ús elk in apel tasmite, fornimme wy 't wol.
In man smyt de skonken ûnder 't heinen nei elkoar ta, in frommes docht se út elkoar.
Efkes letter kaem de boerinne mei apels yn 'e keamer. Hja smiet der elk ien fan ta. It frommes die de knibbels tsjin elkoar oan, doe wisten se dus dat it in keardel wie.
Se ha doe meielkoar mei 't minske rêd. It die bliken dat it ien fan in roversbinde wie.
"Hwa mei dêr nou noch wêze," sei de boer, "en dat mei sok waer?" Hy die de doar iepen. Dêr stie in frommes. Dat frommes woe graech ûnderdak ha foar de nacht.
De boer wie guodlik en sei: Dat kin 'k al min wegerje.
Dat frommes kaem mei yn 'e hûs. Mar ien fan 'e feinten biseach har ris goed. Hy tocht: Hwat hat dat minske grouwe hannen en hwat hat se greate fuotten. Dat past net by in frommeske. Hy stande 't net.
Doe't de boerinne nei de keuken gong, gong er har efternei.
Frou, sei er, ik leau net dat dat in frommes is dy't wy hjir yn 'e hûs litten ha. Mar, sei er, wy kin 't gau gewaer wurde. As jo ús elk in apel tasmite, fornimme wy 't wol.
In man smyt de skonken ûnder 't heinen nei elkoar ta, in frommes docht se út elkoar.
Efkes letter kaem de boerinne mei apels yn 'e keamer. Hja smiet der elk ien fan ta. It frommes die de knibbels tsjin elkoar oan, doe wisten se dus dat it in keardel wie.
Se ha doe meielkoar mei 't minske rêd. It die bliken dat it ien fan in roversbinde wie.
Onderwerp
VDK 0958G* - De appelvangproef   
ATU 0958F* - Test of Sex: Catching an Apple.   
sinVDK 0958G* - Die Fangprobe   
Beschrijving
Een boer geeft een vrouw toestemming bij hem te overnachten. Als de boer ziet hoe grof de vrouw gebouwd is, vermoedt hij dat hij een vermomde man - wellicht een rover - in huis heeft gehaald. De boer besluit de 'appelvangproef' met zijn gast uit te voeren om te kijken of de 'vrouw' de appel opvangt met de knieën uit elkaar - als een echte vrouw - of met de knieën tegen elkaar. Als de gast bij het opvangen van de vrucht de knieën tegen elkaar slaat, wordt de 'vrouw' als man - en als rover - ontmaskerd.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 1201, verhaal 5 (archief MI)
Commentaar
19 juni 1978
De appelvangproef
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21