Hoofdtekst
Ûlespegel hie ris in kear in hynder forkocht.
Doe't de koopman frege of der ek hwat oan hapere, sei Ûlespegel: "Né, mar hy wol net oer beammen hinne."
"Nou," sei de koopman, "dat hoeft ek net." En hy kocht it hynder.
Doe soe de man 't hynder fuort mar ris prebearje. Doe soed er oer in brêge hinne. Mar dêr wie 't beest mei gjin stok oer to krijen.
Doe gong dy koopman werom nei Ûlespegel ta. Hy sei: "Hoe sit dat? Dat hynder wol net oer 'e brêge."
"Wel," sei Ulespegel, "dat koenen jo wite. Ik haw ommers sein dat er net oer beammen rinne woe. Nou, de planken fan in brêge binne dochs út beammen makke!"
Doe't de koopman frege of der ek hwat oan hapere, sei Ûlespegel: "Né, mar hy wol net oer beammen hinne."
"Nou," sei de koopman, "dat hoeft ek net." En hy kocht it hynder.
Doe soe de man 't hynder fuort mar ris prebearje. Doe soed er oer in brêge hinne. Mar dêr wie 't beest mei gjin stok oer to krijen.
Doe gong dy koopman werom nei Ûlespegel ta. Hy sei: "Hoe sit dat? Dat hynder wol net oer 'e brêge."
"Wel," sei Ulespegel, "dat koenen jo wite. Ik haw ommers sein dat er net oer beammen rinne woe. Nou, de planken fan in brêge binne dochs út beammen makke!"
Onderwerp
AT 1635* - Eulenspiegel's Tricks   
ATU 1635* - Eulenspiegel’s Tricks   
VDK 1635* - Eulenspiegel's Tricks   
Beschrijving
Een man kocht een paard van Tijl Uilenspiegel. Die zei dat het paard alleen niet over bomen wilde lopen, maar dat vond de man geen probleem. Maar toen ze bij een bruggetje aankwamen, wilde het paard daar niet overheen. Tijl zei dat hij had gezegd dat het dier niet over bomen wilde, de planken van bruggen zijn gemaakt uit bomen.
Bron
Corpus Jaarsma, verslag 853, verhaal 4
Commentaar
24 juni 1971
Naam Overig in Tekst
Ûlespegel   
Tijl Uilenspiegel   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
