Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

CJ092906

Een mop (mondeling), zaterdag 16 september 1972

Hoofdtekst

Der wie in boer, dy hie in lytsfeint. 't Wie yn it drokst fan 'e ûngetiid, der moest taskript wurde.
Der roan in kat oer it haeilân. Doe sei de feint tsjin 'e boer: "Sjoch, in hazze."
"Welné," sei de boer, in kat."
"In hazze", sei de feint.
"In kat", sei de boer.
"As jo nòch in kear sizze: it is in kat, dan liz ik fuort de foarke del en dan gean 'k nei hûs."
Mar de boer koe syn feint net misse, 't wie allegear wurk dat hy sei mar gau: "'t Is in hazze."
Mar hy tocht: ik krij dy wol wer, baeske.
't Wie yn 'e winter en it wurk krap. De boer hie net folle foar syn feint to dwaen en hy koe him bêst slite. Mar om oar wurk to finen, dat foel foar de feint net ta. Se sieten oan 't miel, hja wienen oer koalrapen gear. "Jonge, dat trefste," sei de boer tsjin 'e feint, "hwat hastû dêr in grou stik spek op 'e panne."
"'t Is koalraep", sei de jonge.
"'t Is spek", sei de boer.
"'t Is koalraep", sei de jonge.
Doe sei de boer: "Astû net seiste, dat it spek is, dan kin 'k dy hjir net langer brûke."
De jonge sei: "'t Is spek."
Doe koe de feint bliuwe.
Sa hie de boer wraek nom.


Onderwerp

AT 1565** - Turnips as Bacon    AT 1565** - Turnips as Bacon   

ATU 1565** - Turnips as Bacon.    ATU 1565** - Turnips as Bacon.   

Beschrijving

Er liep eens een kat door het land. De knecht dwong de boer te zeggen dat het een haas was, anders zou hij het werk neerleggen. De boer had hem hard nodig en deed maar wat hij wilde. In de winter was het veel minder druk. Toen dwong de boer de knecht te zeggen dat hij niet een stuk koolraap maar spek op zijn bord had liggen, anders zou hij hem ontslaan.

Bron

Corpus Jaarsma, verslag 929, verhaal 6

Commentaar

16 september 1972
Turnips as Bacon

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:21