Hoofdtekst
Van een roover die de vrije kunst verstond.
In de buurt van Nieuwendam was in vroeger jaren een roover dien ze maar niet te pakken konden krijgen. Maar op een goeden dag merkten ze dat hij in een herberg te Nieuwendam was en de burgemeester ging er met een stuk of wat dienders op af; omdat ze bang waren dat hij gewapend was durfden ze hem echter niet zoo pakken en gingen ze dus een voor een naar binnen of ze gewone bezoekers waren.
De roover had net een bittertje besteld en zat heel kalm dat te gebruiken. Eerst had hij geen erg, maar het duurde niet lang of het zaakje kwam hem verdacht voor. Hij staat dus op, leegt zijn glas in één teug en zet het omgekeerd op tafel. Toen hij dat gedaan had, loopt hij naar de deur, roept: "Nou, saluut, heeren!" en gaat den Nieuwendammer dijk op. Toen hij dicht bij Amsterdam was en dus wist dat hij buiten het bereik van zijn vervolgers was, kwam hij een oud vrouwtje tegen. "Zeg, vrouwtje," zei hij, "wil-je een kwartje verdienen? Dan moet je naar die en die herberg gaan; daar zal-je op een tafeltje in den hoek een omgekeerd glaasje zien staan. Dat moet je rechtop zetten." "Anders niet?" "Nee, anders niet." Toen gaf hij de vrouw een kwartje en zei: "Nou, adjuusies hoor; maar niet vergeten!"
De vrouw ging er heen. Daar stonden en zaten verschillende menschen, maar niemand sprak of bewoog zich. Ze stapte dus regelrecht naar binnen en keerde het aangeduide glaasje om. Maar toen hadt je het lieve leven gaande. Op eens begonnen allen te schelden en te vloeken, te loopen en te dreigen en ze wilden de vrouw, die blijkbaar tot den roover in betrekking stond, te lijf. Enfin, na veel over en weer praten wist ze dan toch te beduiden dat ze van den prins geen kwaad wist, dat ze even gek opkeek als de anderen, en dat ze alleen maar de opdracht uitgevoerd had waarvoor ze een kwartje had gekregen.
In de buurt van Nieuwendam was in vroeger jaren een roover dien ze maar niet te pakken konden krijgen. Maar op een goeden dag merkten ze dat hij in een herberg te Nieuwendam was en de burgemeester ging er met een stuk of wat dienders op af; omdat ze bang waren dat hij gewapend was durfden ze hem echter niet zoo pakken en gingen ze dus een voor een naar binnen of ze gewone bezoekers waren.
De roover had net een bittertje besteld en zat heel kalm dat te gebruiken. Eerst had hij geen erg, maar het duurde niet lang of het zaakje kwam hem verdacht voor. Hij staat dus op, leegt zijn glas in één teug en zet het omgekeerd op tafel. Toen hij dat gedaan had, loopt hij naar de deur, roept: "Nou, saluut, heeren!" en gaat den Nieuwendammer dijk op. Toen hij dicht bij Amsterdam was en dus wist dat hij buiten het bereik van zijn vervolgers was, kwam hij een oud vrouwtje tegen. "Zeg, vrouwtje," zei hij, "wil-je een kwartje verdienen? Dan moet je naar die en die herberg gaan; daar zal-je op een tafeltje in den hoek een omgekeerd glaasje zien staan. Dat moet je rechtop zetten." "Anders niet?" "Nee, anders niet." Toen gaf hij de vrouw een kwartje en zei: "Nou, adjuusies hoor; maar niet vergeten!"
De vrouw ging er heen. Daar stonden en zaten verschillende menschen, maar niemand sprak of bewoog zich. Ze stapte dus regelrecht naar binnen en keerde het aangeduide glaasje om. Maar toen hadt je het lieve leven gaande. Op eens begonnen allen te schelden en te vloeken, te loopen en te dreigen en ze wilden de vrouw, die blijkbaar tot den roover in betrekking stond, te lijf. Enfin, na veel over en weer praten wist ze dan toch te beduiden dat ze van den prins geen kwaad wist, dat ze even gek opkeek als de anderen, en dat ze alleen maar de opdracht uitgevoerd had waarvoor ze een kwartje had gekregen.
Onderwerp
SINSAG 0666 - Zauberer bannt an den Ort.   
Beschrijving
Een rover beheerst de toverkunst. Als hij in een herberg een borreltje drinkt, merkt hij dat er dienders binnenkomen die hem willen oppakken. Zodra hij zijn lege glas ondersteboven op tafel zet, zet hij iedereen vast. De rover gaat er kalm vandoor en vraagt onderweg een vrouwtje om het glaasje in de herberg weer rechtop te zetten. Als zij dit gedaan heeft, komt iedereen weer in beweging. Meteen wil men de vrouw arresteren, maar zij weet duidelijk te maken dat ze alleen maar opdracht heeft gekregen het glas rechtop te zetten.
Bron
G.J. Boekenoogen 'Nederlandse sprookjes en vertelsels' in: Volkskunde 19 (1907-1908), pp. 28-29 N°103
Commentaar
1903
vgl. CBAK0540
Zauberer bannt an den Ort
Naam Locatie in Tekst
Nieuwendammerdijk   
Amsterdam   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:20
