Hoofdtekst
Der wie ergens in doomny, as dy bigoun to preekjen, dan sei er altyd: "Gemeente, ik kom tot U." En dêrmei hâldde er de earms wiid útelkoar en liet er him foaroer hingje yn 'e preekstoel. Der wienen twa jonge bazen, dy woenen dêr in grap fan ha. Dy sagen de preekstoel troch op in lyts stikje nei.
It woarde wer snein en de doomny gong yn 'e stoel stean. Hy hong wer tige foroer mei de earms wiid útelkoar en sei: "Gemeente, ik kom tot U." Hy hie 't noch mar krekt sein of dêr truzele er hinne, foaroer yn 'e tsjerke.
Doe seinen de beide knapen dy't him dat lapt hienen: "Wy hienen jo al earder forwachte."
It woarde wer snein en de doomny gong yn 'e stoel stean. Hy hong wer tige foroer mei de earms wiid útelkoar en sei: "Gemeente, ik kom tot U." Hy hie 't noch mar krekt sein of dêr truzele er hinne, foaroer yn 'e tsjerke.
Doe seinen de beide knapen dy't him dat lapt hienen: "Wy hienen jo al earder forwachte."
Onderwerp
AT 1825C - The Sawed Pulpit   
ATU 1825C - The Sawed Pulpit.   
Beschrijving
Een dominee helt steeds bij het preken naar voren in de preekstoel en zegt: "Gemeente ik kom tot u." Jongens zagen de preekstoel deels door, en de dominee valt op zeker moment de kerk in na zijn uitspraak "Gemeente ik kom tot u." Laconieke reactie van één van de jongens: "Wij hadden u al eerder verwacht."
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 949, verhaal 10 (archief Meertens Instituut)
Commentaar
5 oktober 1972
The Sawed Pulpit
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21