Hoofdtekst
Sterke Hearke wie hjir ris oan 't ploeijen.
Doe kom der in man om utens wei, dy hie fan Hearke heard.
Hy woe wolris mei him prate. Hy gong nei 't hûs fan Sterke Hearke ta. De frou sei tsjin him: "Sjoch, dêr is er, hy is oan 't ploeijen."
Doe gong dy man nei Hearke ta. Hy bearde dat er net wist dat it Hearke wie en frege him oft er ek wiste hwer't Sterke Hearke wenne. Doe heakke Hearke de hyns út en nom de ploege yn beide hannen. Dêr wiisde er mei nei syn hûs en hy sei: "Sjoch, dêr wennet er." Doe woe dy man wol leauwe dat se him 'Sterke' Hearke neamden.
Doe kom der in man om utens wei, dy hie fan Hearke heard.
Hy woe wolris mei him prate. Hy gong nei 't hûs fan Sterke Hearke ta. De frou sei tsjin him: "Sjoch, dêr is er, hy is oan 't ploeijen."
Doe gong dy man nei Hearke ta. Hy bearde dat er net wist dat it Hearke wie en frege him oft er ek wiste hwer't Sterke Hearke wenne. Doe heakke Hearke de hyns út en nom de ploege yn beide hannen. Dêr wiisde er mei nei syn hûs en hy sei: "Sjoch, dêr wennet er." Doe woe dy man wol leauwe dat se him 'Sterke' Hearke neamden.
Onderwerp
SINSAG 1226 - "Dort wohnt er und hier ist er." Pflug aufgehoben, um die Richtung anzudeuten.   
Beschrijving
Een man die van Sterke Hearke had gehoord wilde wel eens weten of die echt zo sterk was. Bij zijn huis gekomen hoorde hij dat Hearke aan het ploegen was. Hij liep naar hem toe en vroeg waar sterke Hearke woonde. Die tilde zijn poeg op en wees hem zo de weg naar zijn huis. De man was overtuigd.
Bron
Collectie Jaarsma, verslag 961, verhaal 6 (archief Meertens Instituut)
Commentaar
20 oktober 1972
"Dort wohnt er und hier ist er." Pflug aufgehoben, um die Richtung anzudeuten.
Naam Overig in Tekst
Sterke Hearke   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:21
