Registratie zal enige tijd duren. Deze functie is in ontwikkeling.

CJ101622

Een mop (mondeling), maandag 21 mei 1973

Hoofdtekst

Der wie ris in man, dy slachte in baerch.
"Hwerom mat dat eins?" frege de frou. "Hwer is dat foar?"
"Foar de lange Slinter", sei de man.
"O, krekt", sei 't minske, mar hja bigriep der neat fan.
De baerch waerd yn 'e skoarstien hong en rikke.
Doe kom der op in dei in man by de doar.
"Is de baes ek thús?" frege er.
"Né," sei de frou, "dy is net thús. Hienen jo boadskip?"
"Ja," sei er, "ik bin de lange Slinter."
"O, krekt," sei de frou, "dan is it net sa slim dat de baes net thús is, hwant ik bin wol mei de saek op 'e hichte. Ik wit wol hwat boadskip jo ha. Myn man hat it my al forteld. 't Is om de baerch, hè? Dy soenen jo ophelje."
"Sa sit it", sei de man mar gau.
Hy krige de baerch mei en gong dêrmei fuort.
Doe't de man de jouns thús kaem, sei er: "Hat der hjoed ek noch ien west?"
"Ja," sei se, "hy is al to plak."
"Hoe to plak?" frege de man.
"De baerch", sei se.
"De baerch?"
"Ja," sei se, "dû hast ommers sein, dy is foar de lange Slinter."
"Ja," sei er, "mar dêr bidoelde ik de lange winter mei, dy't wy to wachtsjen ha."
De wyn waeide dy jouns net út in bêste hoeke foar 't minske.

Onderwerp

AT 1541 - For the Long Winter    AT 1541 - For the Long Winter   

ATU 1541 - For the Long Winter.    ATU 1541 - For the Long Winter.   

Beschrijving

Een man slacht een varken en hangt het te drogen bij de schoorsteen. Zijn vrouw vraagt waarom, en hij antwoordt: voor de lange Slinter. Ze begrijpt er niets van. Een tijdje later komt er een man aan de deur die zegt dat hij de lange Slinter is. De vrouw, die alleen thuis is, geeft hem het varken. Als de boer thuis komt is hij kwaad en legt uit dat hij de winter bedoelde.

Bron

Collectie Jaarsma, verslag 1016, verhaal 22 (archief Meertens Instituut)

Commentaar

21 mei 1973
For the Long Winter

Naam Overig in Tekst

Slinter    Slinter   

Datum Invoer

2013-03-01 14:46:21