Hoofdtekst
DORDRECHT
(Bij verkorting Dordt)
"SCHAPEKOPPEN", "SCHAPENDIEVEN"
Waarom de Dordtenaars Schapekoppen heeten, wordt door den volkshumor als volgt verklaard:
"Voor den invoer van schapen in Dordrecht moest accijns betaald worden. Een Dordtenaar had zin in een lekker stukje goedkoop schapenvleesch. Hij kocht een schaap buiten de stad, dat hij met zijn zoon was gaan uitzoeken. Zij kleedden het schaap in jongenskleeren, met een pet op en toen het begon te schemeren, trachtten zij het als moegeworden broertje binnen te smokkelen. De poortwachter maakte echter een praatje: "'t Jongetje is wel moe, maar 't is ook zoo dik". En op eens zei 't jongetje: Mè, Mè! Weldra was 't van Gorkum tot Rotterdam bekend hoe de Dordtenaars schapen smokkelen wilden en ontvingen den naam Schapekoppen."
(J. Cohen, Ned. Sagen, II, 334)
Volgens een ander verhaal kleedden twee boertjes, om den accijns te ontduiken, een schaap als juffrouw aan en wandelden gearmd met de juffrouw door de stadspoort, doch het schaap begon te blaten en werd geconfisqueerd.
Bij WINKLER, Studien, 66, heeten de Dordtenaars Schapendieven. Ook de bewoners van Sengwarden (O.-Friesl.) zijn Schaapdefe.
(Jozef Cornelissen: Nederlandsche volkshumor op stad en dorp, land en volk. Antwerpen 1930. Deel III, p. 82-83.)
(Bij verkorting Dordt)
"SCHAPEKOPPEN", "SCHAPENDIEVEN"
Waarom de Dordtenaars Schapekoppen heeten, wordt door den volkshumor als volgt verklaard:
"Voor den invoer van schapen in Dordrecht moest accijns betaald worden. Een Dordtenaar had zin in een lekker stukje goedkoop schapenvleesch. Hij kocht een schaap buiten de stad, dat hij met zijn zoon was gaan uitzoeken. Zij kleedden het schaap in jongenskleeren, met een pet op en toen het begon te schemeren, trachtten zij het als moegeworden broertje binnen te smokkelen. De poortwachter maakte echter een praatje: "'t Jongetje is wel moe, maar 't is ook zoo dik". En op eens zei 't jongetje: Mè, Mè! Weldra was 't van Gorkum tot Rotterdam bekend hoe de Dordtenaars schapen smokkelen wilden en ontvingen den naam Schapekoppen."
(J. Cohen, Ned. Sagen, II, 334)
Volgens een ander verhaal kleedden twee boertjes, om den accijns te ontduiken, een schaap als juffrouw aan en wandelden gearmd met de juffrouw door de stadspoort, doch het schaap begon te blaten en werd geconfisqueerd.
Bij WINKLER, Studien, 66, heeten de Dordtenaars Schapendieven. Ook de bewoners van Sengwarden (O.-Friesl.) zijn Schaapdefe.
(Jozef Cornelissen: Nederlandsche volkshumor op stad en dorp, land en volk. Antwerpen 1930. Deel III, p. 82-83.)
Onderwerp
AT 1525H* - The Theft of Sheep   
ATU 1525M - The Sheep in the Cradle   
Beschrijving
Een vader en zoon smokkelen een schaap in jongenskleren de stad in om geen belasting te hoeven betalen. Ze worden gesnapt als het schaap begint te blaten. Sindsdien heten de Dordtenaars Schapekoppen, maar ze staan ook bekend als Schapendieven.
Bron
Jozef Cornelissen: Nederlandsche volkshumor op stad en dorp, land en volk. Antwerpen 1930. Deel III, p. 82-83.
Commentaar
1930
The Theft of Sheep
Naam Overig in Tekst
Schapekoppen   
Schapendieven   
Gorcum   
J. Cohen   
Winkler   
Naam Locatie in Tekst
Dordrecht   
Dordt   
Rotterdam   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:20