Hoofdtekst
Dom. Pedro de Toledo, den ambassadeur van Spanjen, vroeg uyt last van sijn meester aen Hendrick de IV, waertoe alle die groote praeparatiën van oorlog tendeerden en waer die swaere armature nae toe soude trecken? R. ‘De coning van Spanjen, u meester, is een prins van gemack en die noijt of verder reyst als de wallen van Madrid. Mais scachez de ma part, que mon armée ne marchera nulle part, sinon que je me fairay voir à la teste!’ R. ‘Vous fairez, Sire grandissime, honneur à nostre lieutenant-general.’
Beschrijving
De heer Pedro de Toledo, ambassadeur van Spanje, vraagt uit hoofde van zijn koning aan koning Hendrik IV van Frankrijk wat al die oorlogsvoorbereidingen toch te betekenen hebben. Hendrik IV: 'De koning van Spanje is een prins die leeft voor zijn eigen gemak en nooit buiten Madrid komt.' Evenwel geeft hij aan dat zijn leger nergens naar toe zal opmarcheren, anders zal hij zich voor de test gesteld zien. Daarop antwoordt de ambassadeur dat hij dan de luitenant-generaal van het Spaanse leger een grote eer zou bewijzen.
Bron
Aernout van Overbeke, Anecdota sive historiae jocosae. Ed. R. Dekker, H. Roodenburg en H.J. van Rees. Amsterdam 1991.
Commentaar
Derde kwart zeventiende eeuw
Hendrik IV: Hendrik van Navarra, koning van Frankrijk van 1589 tot 1610. De 'meester' van Pedro de Toledo is waarschijnlijk Filips III, die (in naam) regeerde van 1598 tot 1621. Deze Fillips stelt niet zoveel belang in het regeren van het land, hij gaat liever jagen.
Naam Overig in Tekst
Pedro de Toledo   
Hendrick de IV (Hendrik IV)   
Naam Locatie in Tekst
Spanjen (Spanje)   
Madrid   
(Frankrijk)   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:20
