Hoofdtekst
George de Villers, hartog van Buckingam, met prins Carel van Engelant in Spanjen zijnde om voor hem de Infante te vrijen, wiert amoureux op conte duca d'Olivares' vrouw. Hij dede haer alle mogelijcke caresse en schenckagien en versogt haer eyndelijck het uytterste faveur. Sijn respect, mildadigheyt of liever prodigaliteyt en schoonheyt waeren even groot. Des vond sij sigh door sijn sterck aenhouden seer verlegen; sij vond niet heylsamer als de saeck aen haer man te openbaeren, die haer ried den hartog een nagt te setten, met die conditie dat hij heymelijck en puyr alleen moest komen. Hij paste net op sijn tijt en accort, en stapte regelregt in het geassigneerde salet dat hij open vond. Hij ontkleet in het duyster en met alle stilte, en kruypt sonder een woord te spreecken (want soo was het accord) in het bedde en in haer. De man had om sigh kragtig te wreecken uyt het hospitael degl 'incurabili de pockigste hoer laeten haelen die er te vinden was, en hadde deselve een geparfumeert hemd en andere vercierselen daertoe nodig aengetrocken en in 't geappoincteerde bedde gelegt. Terwijl den hartog besig was met sijn koninginne te troetelen, komt de man ontrent de middernagt in de kamer, geaccompagneert met 12 lichtende flambeauwen, en semblant maeckende, of hij gerucht gehoort hadde. Onsen armen hartog ontdeckte, die sigh tusschen dat schoon juweel half ontneust en tusschen den gehoonden man bevindende, soo confuys wiert, dat hij geen geluyt
slaen kost. R. 'Wel hoe mijnheer, vinde ik u hier bij nagt bij ontij in mijn huys en woud gij hetselve tot een hoerhuys gebruycken, hadde ik maer het minste daervan geweten, ik hadde Sijn Hoocheyt nogh wel een soet diertje verschaft, maer sulcken pockigen beest niet als daer bij u leyt, die voor incurabel werd gehouden etc.' Buckingam kleede sig al soetjes aen, soo stil als hij sigh ontkleet had en droop soo af met binnensmondsche complimenten ten huyse uyt. De historie seyt dat hij er al sijn leven gevoelen van heeft gehadt en dat dit de oorsaeck was, waerom dat het voorgaende huwelijck achterbleef.
slaen kost. R. 'Wel hoe mijnheer, vinde ik u hier bij nagt bij ontij in mijn huys en woud gij hetselve tot een hoerhuys gebruycken, hadde ik maer het minste daervan geweten, ik hadde Sijn Hoocheyt nogh wel een soet diertje verschaft, maer sulcken pockigen beest niet als daer bij u leyt, die voor incurabel werd gehouden etc.' Buckingam kleede sig al soetjes aen, soo stil als hij sigh ontkleet had en droop soo af met binnensmondsche complimenten ten huyse uyt. De historie seyt dat hij er al sijn leven gevoelen van heeft gehadt en dat dit de oorsaeck was, waerom dat het voorgaende huwelijck achterbleef.
Onderwerp
AT 1441* - Old Woman Substitute   
ATU 1441* - Old Woman Substitute.   
Beschrijving
Een Engelse hertog, die eigenlijk met de Spaanse infante moet trouwen, wordt verliefd op een gravin en maakt avances. De gravin vertelt het haar man, en ze zorgen voor een stiekem samenzijn. Maar in plaats van de gravin wordt er een zieke prostituée gestuurd, die in het donker naast de hertog plaatsneemt in bed. Als het tweetal bezig is, komt de graaf met zijn mannen binnen en hij verwijt de hertog dat hij van zijn huis een bordeel maakt. De graaf had wel voor een betere hoer willen zorgen als de hertog daar zo'n behoefte aan had. De hertog verlaat vernederd het huis en hij heeft een geslachtsziekte opgelopen waardoor het huwelijk met de infanta ook niet is doorgegaan.
Bron
Aernout van Overbeke, Anecdota sive historiae jocosae. Ed. R. Dekker, H. Roodenburg en H.J. van Rees. Amsterdam 1991.
Commentaar
derde kwart 17e eeuw
Old Woman Substitute
Naam Overig in Tekst
George de Villers   
Carel van Engeland   
conte duca d'Olivares   
Naam Locatie in Tekst
Buckingham   
Spanje   
Buckingham   
Datum Invoer
2013-03-01 14:46:20